Tefal IXEO QT1020 - Manuel d'utilisation - Page 102

Tefal IXEO QT1020
Téléchargement du manuel

115

Pārvietojamā tvaika padeves bloka lietošana / Naudokite

nešiojamąjį garų prietaisą / Χρήση της φορητής μονάδας ατμού

1

2

3

LV

Izņemiet no pamatnes

tvaika padeves bloku.
Lai atbrīvotu gludekļa

turētāju, nospiediet

klipsi, kas atrodas

uz gludekļa paliktņa

turētāja.
Noņemiet no turētāja

gludekli un paliktni.

LT

Garinimo įtaisą išimkite

iš pagrindo.
Paspauskite ant lygintuvo

atramos laikiklio

esantį spaustuką, kad

atkabintumėte lygintuvo

atramą.
Nuimkite lygintuvą ir jos

atramą nuo laikiklio.

EL

Αφαιρέστε τη μονάδα

ατμού από τη βάση της.
Σπρώξτε το κλιπ που

υπάρχει στον βραχίονα

της βάσης του

ηλεκτρικού σίδερου για

να απασφαλίσει η βάση

του σίδερου.
Αφαιρέστε το σίδερο

και τη βάση του από

τον βραχίονα.

LV

Novietojiet gludekli un

turētāju uz pamatnes.

LT

Pastatykite lygintuvą

ir lygintuvo stovą ant

pagrindo.

EL

Τοποθετήστε το

ηλεκτρικό σίδερο και

τη βάση ηλεκτρικού

σίδερου στη βάση.

LV

Pārvietojiet kopā ar ierīci.

Pievienojiet barošanas avotam,

ieslēdziet un uzgaidiet 45 sekundes

pirms gludekļa lietošanas.

LT

Judėkite aplink su prietaisu.

Įjunkite jį į elektros lizdą,

įjunkite mygtuku ir palaukite 45

sek. prieš naudodami lygintuvą.

EL

Μεταφέρετε το σίδερο και

τη βάση ηλεκτρικού σίδερου

μαζί με τη συσκευή. Συνδέστε

στην πρίζα, ενεργοποιήστε και

περιμένετε 45 δευτερόλεπτα

προτού να χρησιμοποιήσετε

το σίδερο.

LV

Rīkojieties ar gludekli piesardzīgi, lai neapplaucētos pret karsto virsmu.

LT

Kilnodami prietaisą saugokitės lygintuvo karščio.

EL

Κατά τη διάρκεια των ρυθμίσεων, προσέχετε να μην καείτε με το

σίδερο.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - — What kind of water use?; water and 50% bottled demineralised water.; — Quel type d’eau peut être utilisé ?; IMPORTANT

3 EN Before first use FR Avant la première utilisation At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yours...

Page 4 - WICHTIG; Vor der ersten Anwendung; — Welches Wasser kann verwendet werden ?

4 IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau de pluie, bouillie, filtrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser ...

Page 7 - Erste Benutzung; Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen

7 2 First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Move the board to the horizontal position / Mettre le plateau à l’horizontale / Bügelbrett in die waagerechte Position bringen 1 1 2 2 3 3 EN Put the hands on each side of the b...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal