Tefal IXEO QT1020 - Manuel d'utilisation - Page 81

Table des matières:
- Page 3 – — What kind of water use?; water and 50% bottled demineralised water.; — Quel type d’eau peut être utilisé ?; IMPORTANT
- Page 4 – WICHTIG; Vor der ersten Anwendung; — Welches Wasser kann verwendet werden ?
- Page 7 – Erste Benutzung; Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen
- Page 12 – Accessories; — Fabric brush / Brosse à tissu / Textilbürste; OFF
89
WAŻNE
Nigdy nie należy używać wody zawierającej dodatki (krochmal, perfumy,
substancje zapachowe, zmiękczacze itp.) lub wody z kondensacji (np. wody
z suszarek bębnowych, lodówek, klimatyzatorów lub wody deszczowej).
Tego typu woda zawiera zanieczyszczenia organiczne lub składniki
mineralne, które wytrącają się pod wpływem ogrzania, co prowadzi
do tryskania, powstawania brązowych plam lub przedwczesnego
zestarzenia się urządzenia.
WAŻNE
Nigdy nie używaj deski urządzenia z tradycyjnym żelazkiem lub
generatorem pary. Używaj tylko żelazka urządzenia.
OLULINE
Ärge kunagi kasutage vett, mis sisaldab lisandeid (tärklis, lõhnaained,
aroomiained, pehmendajad, jne) või kondensatsioonivett (nt. vesi
kuivatitest, külmkappidest, konditsioneeridest, vihmavesi). Selline vesi
sisaldab orgaanilisi jääkmaterjale või mineraale, mis kontsentreeruvad
kuumuse mõjul ja põhjustavad seadme turtsumist, pruunikat määrdumist
või seadme enneaegset vananemist.
OLULINE
Ärge kasutage seadme triikimislaual tavalist triikrauda ega aurutajat.
Kasutage ainult spetsiaalset seadme triikrauda.
ET
Enne esmakasutust
Esimestel kasutuskordadel võib seadmest eralduda suitsu ja tugevat lõhna. Need ei
mõjuta seadme kasutamist ja kaovad kiiresti.
Esmakordsel kasutamisel võib triikrauast eralduda väikeseid osakesi. Need on
tingitud tootmisprotsessist ja neil ei ole mõju teile ega teie riietele. Need kaovad
mõne kasutuskorra järel.
Kasutage seadet ainult vabal pinnal, et vältida toote aluse blokeerimist (horisontaalsed
või vertikaalsed pinnad).
— Millist vett kasutada?
Teie triikraud on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui teie vesi on väga kare,
segage 50% ulatuses kraanivett ja 50% ulatuses demineraliseeritud pudelivett.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 EN Before first use FR Avant la première utilisation At first uses, smoke and odor may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. At first use, small particules may come from the iron. These are part of the production process and do not affect yours...
4 IMPORTANT La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau au cours de l’évaporation. Vous ne devez pas utiliser l’eau du sèche-linge, l’eau parfumée ou adoucie, l’eau de réfrigérateurs, de batteries, de climatiseurs, de l’eau de pluie, bouillie, filtrée ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser ...
7 2 First use / Première utilisation / Erste Benutzung Incline the board / Incliner le plateau / Bügelbrett schrägstellen Move the board to the horizontal position / Mettre le plateau à l’horizontale / Bügelbrett in die waagerechte Position bringen 1 1 2 2 3 3 EN Put the hands on each side of the b...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0