Tefal UT2020 - Manuel d'utilisation - Page 17

Tefal UT2020
Téléchargement du manuel

18

Отключите прибор от сети.

Извлеките резервуар для воды. Наполните его водой и вставьте

на место.

RU

Когда мигает индикатор воды, выполните указанные выше

шаги, а затем нажмите кнопку «ОК» для перезагрузки

индикатора.

RU

Відключіть прилад від мережі.

Зніміть резервуар для води. Заповніть його й установіть назад.

UK

Коли індикатор води заблимає, див. наведені вище вказівки, а

потім натисніть на кнопку OK, щоб скинути індикатор.

UK

Haal de stekker uit het stopcontact.

Verwijder het waterreservoir. Vul het en breng het opnieuw aan.

NL

Wanneer het waterlampje knippert, raadpleeg bovenstaande

instructies en klik vervolgens op de OK knop om het lampje te

resetten.

NL

Irrota laite sähkövirrasta.

Poista vesisäiliö. Täytä se ja laita takaisin paikalleen.

FI

Kun vesivalo vilkkuu, katso edellä olevia ohjeita, ja napsauta sitten

OK-painiketta valon kytkemiseksi päälle.

FI

Koble fra produktet.

Fjern vanntanken. Fyll opp og erstatt den.

NO

Når vannindikatoren blinker, se instruksjonene ovenfor, og klikk

deretter på OK-knappen for å starte lyset på nytt.

NO

3. Эксплуатация прибора / Використання приладу /

Het product gebruiken / Tuotteen käyttö / Produktbruk

Поставьте утюг на подставку. Подключите устройство к

электросети и включите его. Дождитесь окончания мигания

индикатора.

RU

Поставте праску на підставку. Підключіть прилад до розетки

й увімкніть його. Зачекайте, доки індикатор не припинить

блимати. ,

UK

Plaats het strijkijzer op de strijkijzersteun. Steek de stekker in het

stopcontact en schakel het apparaat in. Wacht totdat het lampje

stopt met knipperen.

NL

Aseta silitysrauta telineeseen. Yhdistä laite sähkövirtaan ja kytke

päälle. Odota, kunnes valo lakkaa vilkkumasta.

FI

Plasser strykejernet på strykejernstøtten. Koble til apparatet igjen og

slå det på. Vent til lampen slutter å blinke.

NO

ON

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 6 - dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización /

6 Please read the “Safety and use instructions” booklet before first use. On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not aff...

Page 7 - Utilização do aparelho; ON

8 Unplug the appliance. Remove the water tank. Fill it, and then replace it. EN When the water light flashes, please refer to the above instructions, and then, click on the OK button to reboot the light. EN Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez...

Page 13 - aufräumen / Cómo guardar el producto / Arrumação do

14 Switch off the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool down completely. EN Empty the water tank. EN Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement. FR Videz le réservoir d’eau. FR Schalten Sie das Gerät aus. Warten Sie eine Stunde, bis es vollständig abgekühlt ist. DE Lee...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal