Tosot TPAC14S-H116A3 - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 2 – IÈ; model no; Introduction for buttons on remote control
- Page 8 – Consultez un professionnel; PRObLÈME
- Page 10 – J F; AVERTISSEMENT; JF; WARNING
- Page 11 – • suivez les indications précédentes; Exigences de base; Exigences du branchement électrique; basic requirement
- Page 13 – IR
- Page 14 – garder horizontalement lors du déplacement.; Drainage way
- Page 25 – IN; Correct; Note on
- Page 26 – Désassemblage du tuyau d'évacuation de chaleur; Disassemble heat
- Page 27 – Nom des fonctions; contrôler par le panneau de contrôle.
- Page 28 – Bouton WIFI; CLIMATISATION
- Page 29 – TIMER OFF; Bouton I FEEL
- Page 30 – IO; Bouton; button
- Page 32 – Bouton Temp
- Page 33 – Introduction des fonctions pour les combinaisons de boutons; Combinaison des boutons et : Concernant le vérouillage; Fonction WIFI; T emp; Function introduction
IN
S
T
A
L
L
A
T
ION
D
A
N
S
U
N
E
F
E
N
Ê
T
R
E
À
G
U
IL
L
OT
IN
E
D
OU
B
L
E
IN
S
T
A
L
L
A
T
ION
IN
A
D
OU
B
L
E
-H
U
N
G
S
A
S
H
W
IN
D
OW
14
14
Note:
si la largeur intérieure de la fenêtre est moins de 20.5'' (520mm), s'il vous
plaît, retirer le panneau d'ajustement du cadre de la fenêtre et couper le cadre
pour obtenir la même largeur que la fenêtre.
Panneau d'ajustement
Cadre de la fenêtre
Partie supérieure de la
pince arrière
Fermoir
Partie inférieure de la
pince arrière
Cadre de la fenêtre
Joint B+C
Côté intérieur
vis
Grille de protection
Couper
1.
installer la pince arrière. Assembler la partie supérieure de la pince arrière avec
la partie inférieure, et appliquer de la pression considérable pour que les
fermoirs s'aggripent aux rainures.
2.
Attacher le joint B+C sur le côté intérieur du cadre de la fenêtre selon la
direction des flèches.
3.
Fixer la grille de protection au joint B+C avec 2 vis.
4.
Fixer le support sur le côté extérieur du cadre de la fenêtre avec 2 écrous,
rondelles ressorts, rondelles et boulons.
Note:
if the
inner width
of window
is below
20.5" 520mm,
please remove
the
adjusting panel
from window
frame and
then cut
the window
frame to
make its
width the
same as
the width
of window
.
Adjusting panel
Window frame
Rear connector
(upper)
Clap
Rear connector
(lower)
Window frame
Joint B+C
inner side
screws
screws
Protective grille
Cut
1.
install rear
clip: Aim
the rear
clip (upper)
at the
rear clip
(lower), fix
them
together, firmly
press the
clasp into
the groove.
2.
Clamp joint
B+C into
the inner
side of
window frame
along the
direction of
arrow.
3.
Fix the
protective grille
on joint
B+C with
2 screws.
4.
Fix the
support on
the outer
side of
window frame
with 2
nuts, spring
washer,
washer and
bolt.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
T A B L E D E S M A T IÈ R E S T A B L E OF C O N T E N T S model no 043-6138-6 / 043-5443-4 contact us: 1.866.523.5218 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ..............................................................1 NOM DE S PIÈCES...........................................................................
A N A L Y S E D U M A U V A IS F ON C T ION N E M E N T 5 M A L F U N C T ION A N A L Y S IS 5 veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour tout trouble de fonctionnement. si le trouble n'est pas résolu, veuillez contacter votre marchand ou tout autre professionnel qualifié. L'appareil ne démarr...
A N A L Y S E D U M A U V A IS F O N C T IO N N E M E N T 7 M A L F U N C T IO N A N A L Y S IS 7 Codes des mauvais fonctionnements Le châssis est rempli d'eau. Mauvais fonctionnement de la sonde de température ambiante.Mauvais fonctionnement de la sonde de température de l'évaporateur. 1. Le réfrig...