Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER - Notice
Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 3 – SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
- Page 4 – IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Pièces fournies; Pièces nécessaires; Piédestal; Nécessaire de superposition; Exigences d’emplacement; Il vous faudra
- Page 6 – Installation dans un placard - Sécheuse seulement
- Page 7 – L'installation dans une maison mobile exige :
- Page 8 – Type de gaz; Conversion au gaz de pétrole liquéfié :; Canalisation d’arrivée de gaz; Risque de choc électrique; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
- Page 9 – Exigences concernant le raccordement au gaz; Caractéristiques d’alimentation du brûleur; *REMARQUE : Si la sécheuse est installée sur un piédestal, la
- Page 10 – Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; Conduit métallique rigide; Évacuation; Risque d’incendie
- Page 11 – Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
- Page 12 – Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit; Tableau des systèmes d'évacuation; Installation du système d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet; Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit; Installation des pieds de nivellement; Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton; Risque du poids excessif
- Page 13 – Utilisation dans une maison mobile; Raccordement au gaz
- Page 14 – Enlever la porte; Inverser la charnière et son support
- Page 15 – Réinstallation de la porte; Achever l’installation
- Page 16 – UTILISATION DE LA SÉCHEUSE; Mise en marche de la sécheuse; Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir; Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte.
- Page 17 – Utilisation d'un programme manuel; Arrêt de la sécheuse; Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment; Pause ou remise en marche; Pour remettre la sécheuse en marche; Verrouillage des commandes
- Page 18 – Témoins lumineux; Control Locked (verrouillage des commandes)
- Page 19 – Programmes; Programmes automatiques; Programmes manuels
- Page 20 – Réglages des programmes manuels préréglés; Caractéristiques supplémentaires; Utilisation du réglage Air seulement; Type de charge
- Page 21 – Grille de séchage
- Page 22 – ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE; Nettoyage de l'emplacement de; Nettoyage à chaque charge; Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse; Nettoyage du tambour de la sécheuse
- Page 23 – Retrait de la charpie accumulée; Dans la caisse de la sécheuse; Précautions à prendre pour les vacances et; Période de vacances; Changement de l’ampoule d’éclairage; Changement de l’ampoule du tambour
- Page 24 – DÉPANNAGE; Fonctionnement de la sécheuse; La sécheuse ne fonctionne pas; La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?; Absence de chaleur; Le robinet du conduit d’alimentation en gaz est-il ouvert?; Bruits inhabituels; Résultats de la sécheuse
- Page 26 – ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :; Pour plus d’assistance
- Page 27 – GARANTIE DE LA SÉCHEUSE KITCHENAID; GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
FRONT-LOADING GAS DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call : 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
SECADORA A GAS DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
Para la instalación y el servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.kitchenaid.com
SÉCHEUSE À GAZ À CHARGEMENT À L'AVANT
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières .................................................................. 2
8562593B
« Chargement du manuel » signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Ce manuel vous a-t-il été utile ?
À propos de ce manuel
- Marque
- Whirlpool
- Modèle
- FRONT-LOADING GAS DRYER
- Type de document
- Notice
- Langue(s)
- Anglais, Espagnol, Français
- Pages
- 28
- Taille du fichier
- 1,7 MB
- Format
Résumé
47 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheus...
49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...