Page 2 - Table of Contents/Table des matières/Índice
2 Table of Contents/Table des matières/Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA ...... 55 Seguridad de la secadora ............... 55 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement ...... 57 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA SECADORA .............................. 58 Limpieza del lugar donde...
Page 3 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
27 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité...
Page 4 - AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
28 AVERTISSEMENT – « Risque d’incendie » − L’installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible ou un condu...
Page 5 - Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
29 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié oulicencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du ...
Page 6 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
30 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même aprè...
Page 7 - Bonne circulation d’air
31 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 8 - Entretien pour non-utilisation et entreposage; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires pour toutes les installations :
32 Précautions à prendre avant unenon-utilisation, un entreposage ouun déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débrancher la séch...
Page 10 - Distances de dégagement à respecter :
34 Il vous faudra : � Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voirla section « Exigences concernant l’évacuation ». � Un circuit distinct de 15 A ou 20 A pour les sécheuses au gaz. � Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la séch...
Page 11 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
35 Installation dans une armoire (laveuse etsécheuse superposée) : Dégagement d’installation minimal (sécheuseseulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de largeurpourl’armoire/latablette Armoire 1 po(25 mm)minimum 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de la...
Page 12 - Type de gaz
36 Spécifications de l’alimentation engaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander...
Page 13 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
37 Spécifications du raccordement de l’alimentationen gaz � La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de lasécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8 po. � Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 poentre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de lasécheu...
Page 14 - Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse; Planifier la connexion des raccords de
38 Raccordement au gaz – États-Unis etCanada AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, deman...
Page 15 - Évents pour conduit d’évacuation :
39 Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou un incendie. AVE...
Page 17 - Raccorder le conduit d’évacuation au clapet; Installer
41 Le « tableau des systèmes d’évacuation » indique les critères d’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de coudes à90° Type de conduitd’évacuation Clapets de typeboîte, àpersiennes ouinclinés 0 Métallique rigide 64 pi (20 ...
Page 19 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
43 Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de lasécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduitd’évacuation existant, s’assurer que...
Page 21 - Description des boutons; TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
45 3 4 2 1 4 3 5 6 Les fonctions, programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, touch...
Page 23 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse ne peut complètement éliminer l’huile. Ne jamais faire sécher d’articles tachés d’huile (huilesde cuisson comprises). Les articles contenant mousse, caoutchouc ouplastique doivent être séchés sur une corde à linge oupar le ...
Page 24 - Information de commande en ligne
48 Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région. États-Unis : 1 866 698-2538 Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692 Canada : 1 800 807-6777 Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXper...
Page 27 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse nefonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Le bouton START/PAUSE (MISEEN MARCHE/PAUSE) n’a pas étéappuyé. Toucher e...