ALPINA BL 320E 223524 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 16 – personnes ou à leurs biens. L’utilisateur est responsable de; B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE; L’AVOIR DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Ne ja-; C) PENDANT L’UTILISATION
- Page 17 – avant de l’utiliser à nouveau.; D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; tions sur l’organe de coupe, faire attention car l’organe de; E) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES; contact avec les parties sous tension.
- Page 18 – F) TRANSPORT ET MANUTENTION; – Porter des gants de travail robustes.; G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONNAÎTRE LA MACHINE; DESCRIPTION DE LA MACHINE; roues et d’un guidon.; Usage prévu; d’un conducteur à pied.; Typologie d’utilisateur; gereux et nuire aux personnes et /ou aux choses.
- Page 19 – MODE D’EMPLOI; REMARQUE - Le rapport entre les références contenues; La machine peut être fournie avec certains
- Page 20 – ramassage de l’herbe dans le sac; de croissance de la zone d’inter vention.; Fin du travail; DE L’ORGANE DE COUPE.
viii
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2] Nimellisteho *
[3] Moottorin maksimaalinen
toimintanopeus *
[4] Laitteen paino *
[5] Syöttöjännite ja -taajuus
[6] Leikkuuleveys
[7] Akustisen paineen taso
[8] Mittauksen epävarmuus
[9] Mitattu äänitehotaso
[10] Taattu äänitehotaso
[11] Tärinätaso
[12] Koko (pituus/leveys/korkeus)
[13] Leikkuuvälineen koodi
[14] Lisävarusteet
[15] Silppuamisvarusteet
• Määrättyä arvoa varten, viittaa
laitteen tunnuslaatassa annettuihin
tietoihin.
[1]
FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
[2] Puissance nominale*
[3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur*
[4] Poids machine*
[5] Tension et fréquence d’alimentation*
[6] Largeur de coupe
[7] Niveau de pression acoustique
[8] Incertitude de la mesure
[9] Niveau de puissance acoustique mesuré
[10] Niveau de puissance acoustique garanti
[11] Niveau de vibrations
[12] Dimensions (longueur / largeur / hauteur)
[13] Code organe de coupe
[14] Équipements
[15] Kit “Mulching”
• Pour la valeur spéciique, se référer à ce qui
est indiqué sur la plaque d’identiication de
la machine.
[1]
HR - TEHNIČKI PODACI
[2] Nazivna snaga*
[3] Maks. brzina rada motora*
[4] Težina stroja*
[5] Napon i frekvencija napajanja
[6] Širina košnje
[7] Razina zvučnog tlaka
[8] Mjerna nesigurnost
[9] Izmjerena razina zvučne snage
[10] Zajamčena razina zvučne snage
[11] Razina vibracija
[12] Dimenzije (dužina/širina/visina)
[13] Šifra noža
[14] Dodatna oprema
[15] Komplet za “malčiranje”
• Speciični podatak pogledajte na
identiikacijskoj etiketi stroja.
[1]
HU - MŰSZAKI ADATOK
[2] Névleges teljesítmény *
[3] A motor max. üzemi sebessége *
[4] A gép tömege *
[5] Tápfeszültség és -frekvencia
[6] Munkaszélesség
[7] Hangnyomásszint
[8] Mérési bizonytalanság
[9] Mért zajteljesítmény szint.
[10] Garantált zajteljesítmény szint
[11] Vibrációszint
[12] Méretek (hosszúság/szélesség/
magasság)
[13] Vágóegység kódszáma
[14] Tartozékok
[15] “Mulcsozó” készlet
• A pontos adatot lásd a gép azonosító
adattábláján.
[1]
LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2] Vardinė galia *
[3] Maksimalus variklio veikimo greitis *
[4] Įrenginio svoris*
[5] Maitinimo įtampa ir dažnis
[6] Pjovimo plotis
[7] Garso slėgio lygis
[8] Matavimo paklaida
[9] Išmatuotas garso galios lygis
[10] Garantuojamas garso galios lygis
[11] Vibracijų lygis
[12] Išmatavimai (ilgis/plotis/aukštis)
[13] Pjovimo įtaiso kodas
[14] Priedai
[15] „Mulčiavimo“ rinkinys
• Konkretūs speciiniai duomenys
yra pateikti įrenginio identiikavimo
etiketėje.
[1]
LV - TEHNISKIE DATI
[2] Nominālā jauda *
[3] Maks. dzinēja griešanās ātrums *
[4] Mašīnas svars *
[5] Barošanas spriegums un frekvence
[6] Pļaušanas platums
[7] Skaņas spiediena līmenis
[8] Mērījumu kļūda
[9] Izmērītais skaņas intensitātes
līmenis
[10] Garantētais skaņas intensitātes
līmenis
[11] Vibrāciju līmenis
[12] Izmēri (garums/platums/augstums)
[13] Griezējierīces kods
[14] Piederumi
[15] „Mulčēšanas” komplekts
• Precīza vērtība ir norādīta mašīnas
identiikācijas datu plāksnītē
[1]
MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[2] Номинална моќност *
[3] Максимална брзина при работа
на моторот *
[4] Тежина на машината *
[5] Волтажа и вид на напојување
[6] Обем на косење
[7] Ниво на акустичен притисок
[8] Отстапување од мерењата
[9] Измерено ниво на акустична моќност
[10] Гарантирано ниво на акустична моќност
[11] Ниво на вибрации
[12] Димензии (должина/ширина/висина)
[13] Код на уредот за сечење
[14] Дополнителна опрема
[15] Комплет за „мелење“
• За одреден податок, проверете дали
истиот е посочен на етикетата за
идентификација на машината
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Nominaal vermogen *
[3] Maximale snelheid voor de werking
van de motor *
[4] Gewicht machine *
[5] Spanning en frequentie voeding
[6] Maaibreedte
[7] Niveau geluidsdruk
[8] Meetonzekerheid
[9] Gemeten akoestisch vermogen
[10] Gewaarborgd akoestisch vermogen
[11] Niveau trillingen
[12] Afmetingen (lengte/breedte/hoogte)
[13] Code snij-inrichting
[14] Toebehoren
[15] Kit “Mulching”
• Voor het speciiek gegeven, verwijst
men naar wat aangegeven is op het
identiicatielabel van de machine.
[1]
NO - TEKNISKE DATA
[2] Nominell efekt *
[3] Motorens maks driftshastighet *
[4] Maskinvekt *
[5] Matespenning og -frekvens
[6] Klippebredde
[7] Lydtrykknivå
[8] Måleusikkerhet
[9] Målt lydefektnivå
[10] Garantert lydefektnivå
[11] Vibrasjonsnivå
[12] Mål (lengde/bredde/høyde)
[13] Artikkelnummer
for klippeinnretning
[14] Tilbehør
[15] Mulching-sett
• For spesiikk informasjon,
se referansen på maskinens
identiikasjonsetikett.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 NORMES DE SÉCURITÉ à observer scrupuleusement A) FORMATION 1) ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine. Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter rapidement le moteur. Le non...
2 le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe haute. 17) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en-dessous des pièces rotatives. Toujours rester à distance de l’ouverture d’éjection. 18) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le mot...
3 la tondeuse, et toujours du côté où l’herbe est déjà coupée. Utiliser le crochet d’arrêt du câble comme indiqué par le pré - sent manuel, pour éviter que le câble ne se détache acciden - tellement, et s’assurer qu’il s’insère bien et sans forcer dans la prise. 4) Me...
Autres modèles de tondeuses à gazon ALPINA
-
ALPINA AL1 38E
-
ALPINA AL1 42 E 294420060/A12
-
ALPINA BL 380E 223525
-
ALPINA BL 460 SB 295492024/A15