ALPINA BL 320E 223524 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 16 – personnes ou à leurs biens. L’utilisateur est responsable de; B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE; L’AVOIR DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Ne ja-; C) PENDANT L’UTILISATION
- Page 17 – avant de l’utiliser à nouveau.; D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE; tions sur l’organe de coupe, faire attention car l’organe de; E) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES; contact avec les parties sous tension.
- Page 18 – F) TRANSPORT ET MANUTENTION; – Porter des gants de travail robustes.; G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONNAÎTRE LA MACHINE; DESCRIPTION DE LA MACHINE; roues et d’un guidon.; Usage prévu; d’un conducteur à pied.; Typologie d’utilisateur; gereux et nuire aux personnes et /ou aux choses.
- Page 19 – MODE D’EMPLOI; REMARQUE - Le rapport entre les références contenues; La machine peut être fournie avec certains
- Page 20 – ramassage de l’herbe dans le sac; de croissance de la zone d’inter vention.; Fin du travail; DE L’ORGANE DE COUPE.
ix
[1]
PL - DANE TECHNICZNE
[2] Moc znamionowa *
[3] Maks. prędkość obrotowa silnika *
[4] Masa maszyny *
[5] Napięcie i częstotliwość zasilania
[6] Szerokość koszenia
[7] Poziom ciśnienia akustycznego
[8] Błąd pomiaru
[9] Poziom mocy akustycznej zmierzony
[10] Gwarantowany poziom mocy akustycznej
[11] Poziom wibracji
[12] Wymiary (długość/szerokość/wysokość)
[13] Kod agregatu tnącego
[14] Akcesoria
[15] Zestaw mulczujący
• W celu uzyskania konkretnych danych,
należy się odnieść do wskazówek
zamieszczonych na tabliczce
identyikacyjnej maszyny.
[1]
PT - DADOS TÉCNICOS
[2] Potência nominal *
[3] Velocidade máx. de funcionamento
motor *
[4] Peso da máquina *
[5] Tensão e frequência de alimentação
[6] Amplitude de corte
[7] Nível de pressão acústica
[8] Incerteza de medição
[9] Nível de potência acústica medido
[10] Nível de potência acústica garantido
[11] Nível de vibrações
[12] Dimensões (comprimento/largura/
altura)
[13] Código dispositivo de corte
[14] Acessórios
[15] Kit “Mulching”
• Para o dado especíico, consultar a
etiqueta de identiicação da máquina.
[1]
RO - DATE TEHNICE
[2] Putere nominală *
[3]
Viteza max. de funcţionare a motorului *
[4] Greutatea maşinii *
[5] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare
[6] Lăţimea de tăiere
[7] Nivel de presiune acustică
[8] Nesiguranţă în măsurare
[9] Nivel de putere acustică măsurat.
[10] Nivel de putere acustică garantat
[11] Nivel de vibraţii
[12] Dimensiuni (lungime/lăţime/înălţime)
[13] Codul dispozitivului de tăiere
[14] Accesorii
[15] Kit de mărunţire „Mulching”
• Pentru informaţia speciică, consultaţi
datele de pe eticheta de identiicare a
mașinii.
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Номинальная мощность *
[3] Макс. число оборотов двигателя *
[4] Вес машины *
[5] Напряжение и частота питания
[6] Ширина скашивания
[7] Уровень звукового давления
[8] Погрешность измерения
[9] Измеренный уровень звуковой мощности
[10] Гарантируемый уровень звуковой
мощности
[11] Уровень вибрации
[12] Габариты (длина/ширина/высота)
[13] Код режущего приспособления
[14] Дополнительное оборудование
[15] Комплект “Мульчирование”
• Точное значение см. на идентификационном
ярлыке машины.
[1]
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Menovitý výkon *
[3] Maximálna rýchlosť činnosti motora *
[4] Hmotnosť stroja *
[5] Napájacie napätie a frekvencia
[6] Šírka kosenia
[7] Úroveň akustického tlaku
[8] Nepresnosť merania
[9] Úroveň nameraného akustického výkonu
[10] Úroveň zaručeného akustického
výkonu
[11] Úroveň vibrácií
[12] Rozmery (dĺžka/šírka/výška)
[13] Kód kosiaceho zariadenia
[14] Príslušenstvo
[15] Súprava pre Mulčovanie
• Ohľadne uvedeného parametra
vychádzajte z hodnoty uvedenej na
identiikačnom štítku stroja.
[1]
SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Nazivna moč *
[3] Najvišja hitrost delovanja motorja *
[4] Teža stroja *
[5] Napetost in frekvenca električnega
napajanja
[6] Širina reza
[7] Raven zvočnega tlaka
[8] Merilna negotovost
[9] Izmerjena raven zvočne moči
[10] Zajamčena raven zvočne moči
[11] Nivo vibracij
[12] Dimenzije (dolžina/širina/višina)
[13] Šifra rezalne naprave
[14] Dodatna oprema
[15] Komplet za mulčenje
• Za speciični podatek glej
identiikacijsko nalepko stroja.
[1]
SR - TEHNIČKI PODACI
[2] Nazivna snaga *
[3] Maks. radna brzina motora *
[4] Težina mašine *
[5] Napon i frekvencija napajanja
[6] Širina košenja
[7] Nivo zvučnog pritiska
[8] Merna nesigurnost
[9] Izmereni nivo zvučne snage
[10] Garantovani nivo zvučne snage
[11] Nivo vibracija
[12] Dimenzije (dužina/širina/visina)
[13] Šifra rezne glave
[14] Dodatna oprema
[15] Komplet za malčiranje
• Za speciični podatak, pogledajte
podatke navedene na identiikacijskoj
nalepnici mašine.
[1]
SV - TEKNISK A SPECIFIK ATIONER
[2] Nominell efekt *
[3] Motorns maximala
funktionshastighet *
[4] Maskinvikt *
[5] Spänning och frekvens
[6] Skärbredd
[7] Ljudtrycksnivå
[8] Tvivel med mått
[9] Uppmätt ljudefektnivå
[10] Garanterad ljudefektnivå
[11] Vibrationsnivå
[12] Dimensioner (längd/bredd/höjd)
[13] Skärenhetens kod
[14] Tillbehör
[15] Sats för “Mulching”
• För speciik information, se
uppgifterna på maskinens märkplåt.
[1]
TR - TEKNİK VERİLER
[2] Nominal güç *
[3] Motorun maksimum çalışma hızı *
[4] Makine ağırlığı *
[5] Besleme gerilimi ve frekansı
[6] Kesim genişliği
[7] Ses basınç seviyesi
[8] Ölçü belirsizliği
[9] Ölçülen ses gücü seviyesi
[10] Garanti edilen ses gücü seviyesi
[11] Titreşim seviyesi
[12] Ebatlar (uzunluk/genişlik/yükseklik)
[13] Kesim düzeni kodu
[14] Aksesuarlar
[15] “Malçlama” kiti
• Spesiik değer için, makine belirleme
etiketinde gösterilenleri referans alın.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 NORMES DE SÉCURITÉ à observer scrupuleusement A) FORMATION 1) ATTENTION! Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine. Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter rapidement le moteur. Le non...
2 le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe haute. 17) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en-dessous des pièces rotatives. Toujours rester à distance de l’ouverture d’éjection. 18) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le mot...
3 la tondeuse, et toujours du côté où l’herbe est déjà coupée. Utiliser le crochet d’arrêt du câble comme indiqué par le pré - sent manuel, pour éviter que le câble ne se détache acciden - tellement, et s’assurer qu’il s’insère bien et sans forcer dans la prise. 4) Me...
Autres modèles de tondeuses à gazon ALPINA
-
ALPINA AL1 38E
-
ALPINA AL1 42 E 294420060/A12
-
ALPINA BL 380E 223525
-
ALPINA BL 460 SB 295492024/A15