Asus BM6875 u9271a- Manuel d'utilisation

Asus BM6875 u9271a

Asus BM6875 u9271a- Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

• Connect devices.

• Geräte anschließen.

• Connectez les

périphériques.

• Conecte los dispositivos.

• Apparaten aansluiten.

• A.

Select the system input voltage.

If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.If the
voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.

B.

Connect one end of the power cord to the power connector and

the other end to a wall power outlet.

• A.

Wählen Sie die Systemeingangsspannung.

Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den Span-
nungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 200-240V
beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.

B.

Verbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss

des Computers und das andere Ende mit der Steckdose.

• A.

Sélectionnez la tension d’entrée.

Si la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l’interrupteur
sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V, réglez
l’interrupteur sur 230V.

B.

Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connec-

teur d’alimentation du châssis et l’autre extrémité à une prise

électrique.

• A.

Seleccione el voltaje de entrada del sistema.

Si el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje en 115 V. Si
el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de voltaje en 230 V.

B.

Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de

alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.

• A.

Selecteer de spanning voor de systeeminvoer.

Als de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op 115 V.
Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector in op 230 V.

B.

Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector

en het andere uiteinde aan een contactdoos.

WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO :

Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.

Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft bes-

chädigen.

Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement

endommager votre système.

El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la

posición incorrecta.

Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw

systeem veroorzaken.

• Press the power button to turn on the

system.

• Drücken Sie die Einschalttaste, um das

System zu starten.

• Appuyez sur le bouton de mise en route

pour allumer l’ordinateur.

• Presione el botón de alimentación para

encender el sistema.

• Druk op de aan/uit-knop om het systeem

in te

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :

Use BM6875, BM6675/MD750, and BP6375/SD750 in environments with an ambient temperature between 5˚C

and 40˚C.

Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.

Verwenden SieBM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C

und 40˚C.

Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.

Utilisez le BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 dans un environnement dont la température ambiante est

comprise entre 5˚C et 40˚C.

NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.

Utilice su BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C.

Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.

Gebruik BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en

40˚C.

De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.

Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.

Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.

Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.

Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.

De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.

5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische

Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para

unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch

Power LED/Strom-LED / Voyant d’alimentation / LED de

alimentación / Voedings-LED

USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 /

USB 2.0-poorten

Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto

para auriculares / Koptelefoonpoort

Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para

micrófono / Microfoonpoort

Reset button / Reset-Taste / Bouton de redémarrage /

Botón Restablecer / Reset-knop
HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d’activité pour

disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED

3.5 inch drive bay/3.5-Zoll Laufwerksschächte / Baies

3.5 pouces / Bahías para unidades de 3,5 pulgadas/

Stationlades 3,5 inch

Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route /

Botón de alimentación/ Aan-uit-knop

USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 /

USB 3.0-poorten

ASUS Desktop PC Installation Guide

1

2

3

BP6375/SD750

BM6675/MD750

OUT

BM6875

OUT

BM6875

BP6375/SD750

BM6675/MD750

Obtain a detailed User Manual from your Windows® desktop or the ASUS support site at

http://support.asus.com

.

Ein ausführliches Benutzerhandbuch finden Sie in Ihrem Windows®-Desktop oder auf der ASUS Support-Webseite unter

http://support.asus.com

.

Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur le Bureau Windows® de votre ordinateur de bureau ou sur le site de support d’ASUS sur

http://support.asus.com

.

Obtenga un manual de usuario detallado de su escritorio de Windows® o del sitio de soporte de ASUS (

http://support.asus.com

).

Verkrijg een gedetailleerde gebruikershandleiding van uw Windows® desktop of van de ASUS-ondersteuningssite op

http://support.asus.com

.

BM6675/MD750

BP6375/SD750

BM6675/MD750

BM6875

U9271a / Revised Edition V2 / April 2014

U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 1

4/17/2014 11:08:47 AM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Asus

Tous les autres Asus