Awelco MIG ONE - Manuel d'utilisation - Page 12

Awelco MIG ONE
Téléchargement du manuel

Elenco pezzi di ricambio / Liste pieces detachees / Spare parts list

Ersatztelliste / Piezas de Repuesto / Список запасных частей

No

Desc

Code

pcs per

box

Indicatore velocità filo / Wire speed meter / Drahtgeschwindigkeitsmeter

Mètre de vitesse de fil / Metro de velocidad de hilo / Метр скорости провода

Calotta / Crown / Kalotte / Calotte / Casquete / Крона

20

S073300SP

20

S050100SP

10

M427100SP

1

S370059SP

1
2
3
4
5

6

2

M610810SP

8

1

M452080SP

Torcia / Torch / Torche / Schlauchpaket / Antorcha / Горелка

10

M364300SP

14

Vite isolata / Isolated screw / Lokalisierte Schraube

Tornillo aislado / Изолированный винт

Vis d'isolement /

1

S710052SP

17

10

M493500SP

18

Trasformatore di potenza / Power transformer / Leistungstransformator

Trasformateur de puissance / Transformador de potencia / Силовой трансформатор

2

M447450SP

20

Complessivo motoriduttore / Ass. Motoreducer Gesamter Motoreduzierer

Motoréducteur complete / Motoreductor compleso / Редуктор в сборе

5

S840500SP

15

Aspo / Hub / Wickler / Aspe / Aspe / Сердечник

3

S590200SP

16

Filo animato / Flux cored wire / Fil fourré

Fuelldraht / Hilo animado / Порошковая электродная проволока

20

M485200SP

Pinza de masa / Pince masse / Зажим заземления

Pinza massa / Earth clamp / Massenklemmplatte

1

S470050SP

13

Termostato / Thermostat / Thermostat

Thermostate / Thermostato / Термоста

Maniglia / Handle / Handgriff

Poignée / Manija / Ручка для переноски аппарата

Interruttore On-Off / On-Off Switch / Schalter On-Off

Interrupteur On-Off / Interruptor On-Off / Переключатиль

-

Вкл Выкл

Mantello inferiore sinistro / Lower left mantle / Unterer linker Mantel

Cape gauche inférieure / Capa inferior izquierda / Корпус аппарата

if S.N.

≥ 155021585

1

S370052SP

if S.N. <

155021585

Cordone di alimentazione / Power cord / Zufuehrungsschnur

Cordon d'alimentation / Cordon de alimentacion / Сетевой шнур

5

M581110SP

7

20

M484100SP

9

Interruttore / Switch / Schalter

Interrupteur / Interruptor / Переключатиль

Manopola / Knob / Drehknopf / Bouton / Manopola / Ручка переключения

20

S087500SP

10

1

11

Mantello inferiore destro / Lower right mantle / Unterer rechter Mantel

Cape droit inférieure / Capa inferior derecha / Корпус аппарата

S370054SP

Pannello / Panel / Panneau / Verkleidung / Panel / панель

1

S420050SP

12

Mantello / Mantle / Mantel

Cape / Capa / Корпус аппарата

if S.N.

≥ 155020515

1

S710050SP

if S.N. <

155020515

3

MQ10150SP

19

Scheda elettronica / Electronic card / elektronischer Platinen

Carte de électronique / Tarjeta electrónica / Электронная плата

3

if S.N.

≥ 155020515

MQ10100SP

if S.N.

< 155020515

if S.N.

≥ 155021585

2

M448200SP

if S.N.

< 155021585

1

90350SP

21

Maschera / Mask / Masque / Schablone / Máscara / Маска

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - FRANÇAIS; DESCRIPTION GENERALE; Le voltage d’alimentation est de 230 V.; INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER

Poröse Schweißnaht Das Gerät hört nach längerem Gebrauch plötzlich auf zu funktionieren 2) Kurzschluß zwischen Kontaktdüse und Gasführungsdüse 1) Schutzgasmangel hervorgerufen durch Schmutz in der Gasführungsdüse 2) Falscher Abstand oder Neigungswinkel beim Führen des Schweißbrenners 3) ...

Page 5 - Elle est causée par un avancement trop lent de la torche.; -Mauvaise pénétration

exécuter cette opération par un expert. Pour remplacer la buse gaz, il suffit de dévisser ou de tirer vers l’extérieur. Il faut enlever la pointe de la buse gaz à chaque fois qu’il faut remplacer la buse fil. Telle buse doit toujours être d’un diamètre approprié à celui du fil. Tenez toujours parfai...

Page 6 - ESPAÑOL; DESCRIPCIONES GENERALES; La tensión de alimentación es 230V.; INFORMACIONES TECNICAS SOBRE EL GRUPO DE SOLDAR

Arc éteint Soudure poreuse La machine cesse tout à coup de fonctionner après emploie rallongé 4) Sillon de la roue motrice usé 1) Mauvals contact entre la plnce de masse et la plèce 2) Court-circuit entre la buse et le tube contact 1) Protection gaz inexistante à cause des incrustation...

Autres modèles de équipement de soudage Awelco

Tous les équipement de soudage Awelco