Awelco MIG ONE - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 4 – FRANÇAIS; DESCRIPTION GENERALE; Le voltage d’alimentation est de 230 V.; INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER
- Page 5 – Elle est causée par un avancement trop lent de la torche.; -Mauvaise pénétration
- Page 6 – ESPAÑOL; DESCRIPCIONES GENERALES; La tensión de alimentación es 230V.; INFORMACIONES TECNICAS SOBRE EL GRUPO DE SOLDAR
- Page 14 – ةنهاچمض; solo se accompagnato da scontrino o bolla di consegna.
Elenco pezzi di ricambio / Liste pieces detachees / Spare parts list
Ersatztelliste / Piezas de Repuesto / Список запасных частей
No
Desc
Code
pcs per
box
Indicatore velocità filo / Wire speed meter / Drahtgeschwindigkeitsmeter
Mètre de vitesse de fil / Metro de velocidad de hilo / Метр скорости провода
Calotta / Crown / Kalotte / Calotte / Casquete / Крона
20
S073300SP
20
S050100SP
10
M427100SP
1
S370059SP
1
2
3
4
5
6
2
M610810SP
8
1
M452080SP
Torcia / Torch / Torche / Schlauchpaket / Antorcha / Горелка
10
M364300SP
14
Vite isolata / Isolated screw / Lokalisierte Schraube
Tornillo aislado / Изолированный винт
Vis d'isolement /
1
S710052SP
17
10
M493500SP
18
Trasformatore di potenza / Power transformer / Leistungstransformator
Trasformateur de puissance / Transformador de potencia / Силовой трансформатор
2
M447450SP
20
Complessivo motoriduttore / Ass. Motoreducer Gesamter Motoreduzierer
Motoréducteur complete / Motoreductor compleso / Редуктор в сборе
5
S840500SP
15
Aspo / Hub / Wickler / Aspe / Aspe / Сердечник
3
S590200SP
16
Filo animato / Flux cored wire / Fil fourré
Fuelldraht / Hilo animado / Порошковая электродная проволока
20
M485200SP
Pinza de masa / Pince masse / Зажим заземления
Pinza massa / Earth clamp / Massenklemmplatte
1
S470050SP
13
Termostato / Thermostat / Thermostat
Thermostate / Thermostato / Термоста
Maniglia / Handle / Handgriff
Poignée / Manija / Ручка для переноски аппарата
Interruttore On-Off / On-Off Switch / Schalter On-Off
Interrupteur On-Off / Interruptor On-Off / Переключатиль
-
Вкл Выкл
Mantello inferiore sinistro / Lower left mantle / Unterer linker Mantel
Cape gauche inférieure / Capa inferior izquierda / Корпус аппарата
if S.N.
≥ 155021585
1
S370052SP
if S.N. <
155021585
Cordone di alimentazione / Power cord / Zufuehrungsschnur
Cordon d'alimentation / Cordon de alimentacion / Сетевой шнур
5
M581110SP
7
20
M484100SP
9
Interruttore / Switch / Schalter
Interrupteur / Interruptor / Переключатиль
Manopola / Knob / Drehknopf / Bouton / Manopola / Ручка переключения
20
S087500SP
10
1
11
Mantello inferiore destro / Lower right mantle / Unterer rechter Mantel
Cape droit inférieure / Capa inferior derecha / Корпус аппарата
S370054SP
Pannello / Panel / Panneau / Verkleidung / Panel / панель
1
S420050SP
12
Mantello / Mantle / Mantel
Cape / Capa / Корпус аппарата
if S.N.
≥ 155020515
1
S710050SP
if S.N. <
155020515
3
MQ10150SP
19
Scheda elettronica / Electronic card / elektronischer Platinen
Carte de électronique / Tarjeta electrónica / Электронная плата
3
if S.N.
≥ 155020515
MQ10100SP
if S.N.
< 155020515
if S.N.
≥ 155021585
2
M448200SP
if S.N.
< 155021585
1
90350SP
21
Maschera / Mask / Masque / Schablone / Máscara / Маска
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Poröse Schweißnaht Das Gerät hört nach längerem Gebrauch plötzlich auf zu funktionieren 2) Kurzschluß zwischen Kontaktdüse und Gasführungsdüse 1) Schutzgasmangel hervorgerufen durch Schmutz in der Gasführungsdüse 2) Falscher Abstand oder Neigungswinkel beim Führen des Schweißbrenners 3) ...
exécuter cette opération par un expert. Pour remplacer la buse gaz, il suffit de dévisser ou de tirer vers l’extérieur. Il faut enlever la pointe de la buse gaz à chaque fois qu’il faut remplacer la buse fil. Telle buse doit toujours être d’un diamètre approprié à celui du fil. Tenez toujours parfai...
Arc éteint Soudure poreuse La machine cesse tout à coup de fonctionner après emploie rallongé 4) Sillon de la roue motrice usé 1) Mauvals contact entre la plnce de masse et la plèce 2) Court-circuit entre la buse et le tube contact 1) Protection gaz inexistante à cause des incrustation...
Autres modèles de équipement de soudage Awelco
-
Awelco BLUEMIG 110
-
Awelco BLUEMIG 130
-
Awelco BLUEMIG 145
-
Awelco BLUEMIG 170
-
Awelco CLUB 150
-
Awelco CLUB 170
-
Awelco CLUB 1800
-
Awelco CLUB 1850
-
Awelco HOBBY 150
-
Awelco HOBBY 150US