Bertazzoni F909PROEKN - Manuel d'utilisation - Page 11

Bertazzoni F909PROEKN
Téléchargement du manuel

ES

NL

PT

DE

11

RESPEITO PELO

AMBIENTE

A documentação do presen-

te aparelho utiliza papel

embranquecido, sem cloro,

ou papel reciclado com a

finalidade de contribuir

para a protecção do

ambiente

As embalagens são conce-

bidas para não poluir o am-

biente; podendo ser recupe-

radas ou recicladas sendo

produtos ecológicos. Reci-

clando a embalagem,

contribuirá a uma poupança

das matérias-primas e a

uma redução do volume dos

refugos industriais e do-

mésticos.

RESPECT VOOR

HET MILIEU

De documentatie die bij dit

apparaat hoort is gemaakt

van zonder chloor gebleekt

papier of van recycling-

papier, als bijdrage tot de

milieubescherming

De verpakkingen zijn zo

ontwikkeld dat ze het

milieu niet schaden; zij

kunnen opnieuw gebruikt of

gerecycled worden, aange-

zien het om ecologische

producten gaat.

Door de verpakking te re-

cyclen wordt een bijdrage

geleverd aan de besparing

van grondstoffen en aan de

beperking van het volume

industrieel en huisvuil.

RESPETO POR EL

MEDIO AMBIENTE

La documentación de este

aparato

utiliza

papel

blanqueado, sin cloro, o

papel reciclado con el fin

de contribuir a la protección

del medio ambiente

Los embalajes están conce-

bidos para no dañar el

medio ambiente; pueden ser

recuperados o reciclados

siendo productos ecoló-

gicos. Reciclando el emba-

laje, se contribuirá a un

ahorro de materias primas y

a una reducción del volú-

men de los desechos in-

dustriales y domésticos.

UMWELTVER-

TRÄGLICHKEIT

Als Beitrag zum Umwelt-

schutz wurde die Doku-

mentation dieses Geräts auf

chlorfrei gebleichtes oder

Recycling-Papier gedruckt.

Bei der Verpackung wurde

auf deren Umweltverträg-

lichkeit Wert gelegt; sie

kann gesammelt oder re-

cycelt werden, da es sich

um

umweltschonendes

Material handelt.

Durch Recycling der Ver-

packung wird zur Redu-

zierung des Rohstoffver-

brauchs und des Volumens

von Industrie- und Haus-

müll beigetragen.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - THE MANUFACTURER; IMPORTANT; IL COSTRUTTORE

IT GB FR 2 IMPORTANTE La targhetta delle caratte- ristiche del forno è accessi- bile anche ad apparecchio installato. In questa targhet- ta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’appa- recchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante ...

Page 4 - PER L’INSTALLATORE

IT GB FR 4 INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni di funzionamento:- cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 CONTENTS First use pag. 6 Self-c...

Page 26 - Incasso del forno

IT GB FR 26 POUR L’INSTALLATEUR Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastre- ment doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résiste...

Autres modèles de fours Bertazzoni

Tous les fours Bertazzoni