Bertazzoni F909PROEKN - Manuel d'utilisation - Page 12

Bertazzoni F909PROEKN
Téléchargement du manuel

IT

GB

FR

12

FONCTIONS DU

PANNEAU DE

COMMANDE

SYMBOLES DES

FONCTIONS SUR LE

COMMUTATEUR

Lampe du four (reste al-

lumée pendant la marche).

Résistance

inférieure.

Régulation du thermostat de

50

°

C à MAX.

Résistance inférieure et su-

périeure. Réglage du ther-

mostat de 50

°

C à MAX.

Résistance supérieure, infé-

rieure avec ventilateur. Ré-

glage du thermostat de

50

°

C à MAX.

Résistance circulaire avec

ventilateur. Réglage du

thermostat de 50

°

C à

MAX.

Ventilateur pour décongé-

lation. Réglage du thermo-

stat à 0

°

C.

Résistance inférieure avec

ventilateur. Réglage du

thermostat de 50

°

C à MAX.

Double résistance supé-

rieure avec ventilateur (grill

à grande surface). Réglage

du thermostat de 50

°

à

200

°

C.

Double résistance supé-

rieure (grill à grande sur-

face). Réglage du thermo-

stat de 50

°

à 200

°

C.

CONTROL PANEL

FUNCTIONS

FUNCTION SYMBOLS

ON THE SELECTOR

Oven light (stays on while

oven is in use).

Bottom heating element.

Thermostat setting from

50

°

C to MAX.

Top and bottom heating

elements.

Thermostat

setting from 50

°

C to MAX.

Top and bottom heating

elements with fan. Thermo-

stat setting from 50

°

C to

MAX.

Circular heating element

with fan. Thermostat setting

from 50

°

C to MAX.

Fan for defrosting. Thermo-

stat setting at 0

°

C.

Bottom heating element

with fan. Thermostat

setting from 50

°

C to MAX.

Double top heating element

with fan ( large area grill).

Thermostat setting from

50

°

C to 200

°

C.

Double top heating element

(large area grill). Thermo-

stat setting from 50

°

C to

200

°

C.

FUNZIONI

PANNELLO

COMANDI

SIMBOLI FUNZIONI SUL

COMMUTATORE

Lampada forno (rimane

sempre accesa durante il

funzionamento).

Resistenza inferiore. Rego-

lazione del termostato da

50

°

C a MAX.

Resistenza superiore ed in-

feriore. Regolazione del ter-

mostato da 50

°

C a MAX.

Resistenza superiore, infe-

riore con ventilatore. Rego-

lazione del termostato da

50

°

C a MAX.

Resistenza circolare con

ventilatore. Regolazione del

termostato da 50

°

C a MAX.

Ventilatore per scongela-

mento. Regolazione del ter-

mostato a 0

°

C.

Resistenza inferiore con

ventilatore. Regolazione del

termostato da 50

°

C a MAX.

Doppia resistenza superiore

con ventilatore (grill grande

superficie). Regolazione del

termostato da 50

°

a 200

°

C.

Doppia resistenza superiore

(grill grande superficie). Re-

golazione del termostato da

50

°

a 200

°

C.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - THE MANUFACTURER; IMPORTANT; IL COSTRUTTORE

IT GB FR 2 IMPORTANTE La targhetta delle caratte- ristiche del forno è accessi- bile anche ad apparecchio installato. In questa targhet- ta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’appa- recchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi. Durante ...

Page 4 - PER L’INSTALLATORE

IT GB FR 4 INDICE Primo utilizzo pag. 6 Pannelli autopulenti 8 Rispetto dell’ambiente 10 Frontale comandi 12-14 Istruzioni di funzionamento:- cottura con la funzione “convenzione” 14 - cottura con la funzione “ventilato” 16 - cottura alla griglia 18 Termostato 20 CONTENTS First use pag. 6 Self-c...

Page 26 - Incasso del forno

IT GB FR 26 POUR L’INSTALLATEUR Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastre- ment doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résiste...

Autres modèles de fours Bertazzoni

Tous les fours Bertazzoni