Remarque; Transmission des valeurs de mesure vers un PC / HealthManager/; Attention - Beurer BG 64 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 2 – FRANcAIs; Familiarisation avec l‘appareil; Fonctions de l‘appareil; Sommaire
- Page 3 – Consignes de sécurité
- Page 4 – Description de l‘appareil
- Page 5 – Montage de l‘unité de commande
- Page 7 – Mesure du poids, exécution du diagnostic
- Page 9 – Evaluation des résultats; tez votre médecin pour de plus amples informations).
- Page 10 – gime visant uniquement à une perte de poids rapide.
- Page 11 – Remarque; Transmission des valeurs de mesure vers un PC / HealthManager/; Attention
- Page 13 – Caractéristiques techniques
35
• Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire
contient aussi des constituants de la masse hydrique).
Remarque
concernant le « poids idéal » :
Le poids idéal est calculé à partir de la taille et de l‘indice de poids-santé BMI (Body- Mass-Index).
11. Transmission des valeurs de mesure vers un PC / HealthManager/
EasyFit
EasyFit:
Analyse des données d'entraînement en association avec les cardiofréquencemètres Beurer
HealthManager:
Gestion de la santé en association avec les tensiomètres et lecteurs de glycémie sanguine Beurer.
Veuillez suivre les consignes lors de l'installation du logiciel.
12. Remplacement des piles
L‘unité de commande est pourvue d‘un affichage de changement de pile. L‘afficheur indique « Lo » lorsque
les piles sont trop faibles, et le pèse-personne est désactivé automatiquement. Dans ce cas, les piles
doivent être remplacées le plus tôt possible (3 x 1,5 V type AAA). Les piles du pèsepersonne doivent
être remplacées lorsque le pèse-personne ne délivre plus de signal après la mise en marche ou lorsqu‘il
n‘émet plus de signal radio (3 x 1,5 V type AAA).
Remarque :
• Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de même ca-
pacité.
• Remplacez systématiquement toutes les piles en même temps.
• N‘utilisez pas d‘accumulateurs rechargeables.
• Utilisez des piles sans métal lourd.
13. Nettoyage et entretien de l‘appareil
Nettoyez de temps en temps l‘appareil.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de pro-
duit vaisselle. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n‘immergez jamais l‘appareil dans l‘eau.
Attention
• N‘utilisez en aucun cas de dissolvants ou produits de nettoyage agressifs !
• N‘immergez en aucun cas l‘appareil !
• Ne nettoyez pas l‘appareil dans le lavevaisselle !
14. Elimination
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur /
consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. Vous pouvez déposer les piles
usagées dans les points de collecte locaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles
de ce type.
Remarque :
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Afin de respecter l‘environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures
ménagères, une fois ceux-ci devenus inutilisables. L‘élimination doit se faire par le biais des points de col-
lecte compétents dans votre pays.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
26 F FRANcAIs 1. Familiarisation avec l‘appareil Fonctions de l‘appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est équipé d‘un afficheur innovant qui affiche les valeurs me- surées via radiotransmi...
27 • Affichage de remplacement de piles lorsque les piles faiblissent. • A l‘état désactivé (mode veille), le pèsepersonne indique l‘heure. 2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d‘utilisation : Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers p...
28 Stockage et entretien La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l‘appareil dépend du maniement avec soin : Attention • Nettoyez de temps en temps l‘appareil. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n‘immergez jamais l‘appareil dans l‘eau. • Assurez-vous qu‘aucun liquide...
Autres modèles de balances Beurer
-
Beurer BF 180
-
Beurer BF 185
-
Beurer BF 195
-
Beurer BF 20
-
Beurer BF 220
-
Beurer BF 300
-
Beurer BF 400 Signature Line
-
Beurer BF 410 Signature Line
-
Beurer BF 480
-
Beurer BF 480 USB