Français; Consignes de sécurité - Bosch GLL 3-80 - Manuel d'utilisation - Page 7

Bosch GLL 3-80
Téléchargement du manuel

26

| Français

human health, due to the potential presence of hazardous
substances.

Only for United Kingdom:

According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg-
ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and
Accumulators Regulations 2009 (2009/890), measuring
tools that are no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally friendly manner.

Battery packs/batteries:
Li-ion:

Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page 25)
.

Français

Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute
sécurité de l’appareil de mesure, lisez atten-
tivement toutes les instructions et tenez-en
compte. En cas de non-respect des pré-

sentes instructions, les fonctions de protection de l’ap-
pareil de mesure risquent d’être altérées. Faites en sorte
que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’ap-
pareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-
LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE
MESURE.

u

Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de com-
mande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécu-
tion d’autres procédures risque de provoquer une ex-
position dangereuse aux rayonnements.

u

L’appareil de mesure est fourni avec une étiquette
d’avertissement laser (repérée dans la représentation
de l’appareil de mesure sur la page des graphiques).

u

Si le texte de l’étiquette d’avertissement laser n’est
pas dans votre langue, recouvrez l’étiquette par l’au-
tocollant dans votre langue qui est fourni, avant de
procéder à la première mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez ja-
mais dans le faisceau laser projeté par l’ap-
pareil ou réfléchi.

Vous risqueriez d’éblouir

des personnes, de provoquer des accidents ou
de causer des lésions oculaires.

u

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im-
médiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloi-
gner du faisceau. N’apportez jamais de modifications
au dispositif laser.

u

N’apportez aucune modification au dispositif laser.

u

N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de protection.

Les lu-

nettes de vision laser aident seulement à mieux voir le
faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets
des rayonnements laser.

u

N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire
non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la
circulation routière.

Les lunettes de vision laser

n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent
la perception des couleurs.

u

Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à
un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange d’origine.

La sécurité de l’appareil de me-

sure sera ainsi préservée.

u

Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance.

Ils risqueraient de diriger le fais-

ceau vers leurs propres yeux ou d’éblouir d’autres per-
sonnes par inadvertance.

u

Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en at-
mosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables.

L’appareil de mesure peut

produire des étincelles susceptibles d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.

u

N’ouvrez pas l’accu.

Risque de court-circuit.

u

Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non
conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu
peut brûler ou exploser.

Ventilez le local et consultez un

médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî-
ner des irritations des voies respiratoires.

u

En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de
l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consultez en plus un
médecin dans les meilleurs délais.

Le liquide qui

s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des
brûlures.

u

Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu.

Il peut en résulter un court-circuit

interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des
fumées, d’exploser ou de surchauffer.

u

Lorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de
tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-
ceptible de créer un court-circuit entre les contacts.

Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer
des brûlures ou causer un incendie.

u

N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant.

Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

u

Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recom-
mandés par le fabricant.

Un chargeur conçu pour un

type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie
lorsqu’il est utilisé pour charger d’autres accus.

Conservez la batterie à l’abri de la chaleur,
en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement
direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de

1 609 92A 7GY | (21.04.2022)

Bosch Power Tools

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - Français; Consignes de sécurité

26 | Français human health, due to the potential presence of hazardoussubstances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg-ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries andAccumulators Regulations 2009 (2009/890), measuringtools that are no longer usabl...

Page 8 - Utilisation conforme

Français | 27 l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne jamais lais-ser la pile bouton à la portéedes enfants. Les piles boutons sont dangereuses. u Les piles boutons ne doivent en aucun cas être ingé-rées ou introduites dans des ouvertures c...

Page 9 - Caractéristiques techniques

28 | Français (2) Niveau de charge accu/piles (3) Affichage CAL guard (4) Témoin Unité pendulaire bloquée (5) Touche Mode cellule de réception (6) Témoin Mode cellule de réception (7) Touche Mode de fonctionnement laser (8) Affichage Connexion Bluetooth ® (9) Touche Bluetooth ® (10) Logement d’accu ...

Autres modèles de instruments de mesure Bosch

Tous les instruments de mesure Bosch