Self Clean - Bosch HGI8056UC - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 4 – Smart DiagnosisTM Feature
- Page 5 – MAINTENANCE; Cleaning; General Cleaning Tips; Painted and Decorative Trim
- Page 7 – Cleaning Burner Heads/Caps; After Cleaning the Burner Heads/Caps
- Page 8 – Cleaning the Burner Grates; Cleaning the Cooktop Surface; EasyClean
- Page 9 – Benefits of EasyClean; When to Use EasyClean
- Page 10 – Self Clean
- Page 11 – Before Starting Self Clean
- Page 12 – When to Use Self Clean; Setting Self Clean; Self Clean Soil Guide; Setting Self Clean with a Delayed Start
- Page 13 – Oven Doors; Door Care Instructions; Removing Doors
- Page 14 – Removing/Assembling Drawers; Removing Drawers; Assembling Drawers; Removing/Assembling the Vent; Removing the Vent Trim
- Page 15 – Assembling the Vent Trim; Replacing; Changing the Oven Light
- Page 16 – TROUBLESHOOTING; FAQs; Frequently Asked Questions
- Page 18 – Before Calling for Service; Cooking
- Page 22 – Noises
- Page 24 – LIMITED WARRANTY; USA; TERMS AND CONDITIONS; THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
- Page 29 – PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
- Page 34 – MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA DE GAS; Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el; ESPAÑOL
- Page 36 – ÍNDICE
- Page 37 – 5 FUNCIONES INTELIGENTES; 9 MANTENIMIENTO; 0 GARANTÍA LIMITADA
- Page 38 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Mensajes de Seguridad; Dispositivo antivuelco
- Page 39 – Instalación
- Page 40 – Funcionamiento
- Page 41 – Mantenimiento
- Page 42 – PRECAUCIÓN
- Page 43 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Page 44 – DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Características del Producto; Interior y exterior
- Page 45 – Accesorios; Accesorios incluidos; Kit antivuelco; Accesorios opcionales; NOTA
- Page 46 – INSTALACIÓN; Antes de la Instalación; Herramientas necesarias; Piezas que podría necesitar; En el Commonwealth de
- Page 47 – Elección de la ubicación; Ventilación; Casa móvil
- Page 48 – Dimensiones y Espacios
- Page 49 – Espacios libres; Nivelando; Nivelación de la cocina
- Page 50 – Verificación de los ajustes; Conexión de gas; Cómo brindar el suministro
- Page 51 – Montaje del conector flexible; Ajuste de los obturadores de aire
- Page 52 – Conexión de electricidad; Requisitos eléctricos; Quemadores de superficie; Ensamblaje de los quemadores de
- Page 53 – Verificación de encendido de los; Encendido eléctrico; Calidad de las llamas; Llamas amarillas; Ajuste del quemador de superficie
- Page 54 – Relleno trasero opcional; Instalación de la placa trasera; Instalación del dispositivo; Peligro de vuelco
- Page 55 – Uso de la plantilla de soporte; Prueba de funcionamiento; Pruebe la cocina antes de usarla; Verificación del funcionamiento de los
9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 6
•
Ne pas nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud.
Certains nettoyants produisent des émanations
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface
chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer
des brûlures par
dégagement de vapeur.
•
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est
bien verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se
verrouille pas, ne pas exécuter le cycle
d'autonettoyage. Communiquer avec un centre de
dépannage.
•
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible.
Garder les oiseaux de compagnie loin de la cuisine ou
des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant
l'autonettoyage, les émanations de fumée peuvent être
nocives pour les oiseaux. D'autres émanations
générées notamment par la margarine et les huiles de
cuisson surchauffées peuvent également être nocives.
•
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité de la batterie de cuisine
•
Ne pas placer les aliments directement sur la sole du
four.
•
Observer les instructions du fabricant lors de
l'utilisation des sacs de cuisson au four ou à rôtir.
•
Tenir le manche de l'ustensile pour remuer ou
retourner les aliments. Ceci permet d'éviter les
renversements et le déplacement de l'ustensile.
•
Utiliser des ustensiles adaptés. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de l'élément chauffant
ou du brûleur risque d'être exposée et d'enflammer les
vêtements par contact direct. Choisir des ustensiles à
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
l'élément chauffant. Cet appareil est doté d'un ou de
plusieurs éléments de surface de tailles différentes. Un
bon rapport entre ustensile et élément chauffant ou
brûleur améliore aussi l'efficacité.
•
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
l'intérieur pour ne pas qu'il dépasse sur les aires de
travail adjacentes, les brûleurs ou le rebord de
l'appareil. Ceci réduit les risques d'incendie, de
renversements et de brûlures.
•
ATTENTION :
Les contenants en plastique ou le film
étirable peuvent se fondre lorsqu'ils sont en contact
direct avec le tiroir ou un ustensile chaud. S'ils se
fondent dans le tiroir, ils peuvent être impossibles à
nettoyer.
Sécurité alimentaire
•
ATTENTION :
Pour assurer la sécurité alimentaire,
respecter les règles d'hygiène suivantes :
1) NE PAS utiliser le tiroir-réchaud pour faire chauffer
des aliments froids (exception : le tiroir-réchaud
peut être utilisé en toute sécurité pour redonner
leur croquant aux biscuits salés, aux croustilles ou
aux céréales sèches et pour faire chauffer les
assiettes).
2) S'assurer de maintenir les aliments à la
température adéquate. L'USDA recommande de
maintenir les aliments chauds à 140 °F (60 °C) ou
plus.
3) NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant
plus d'une heure.
Conversion au gaz de pétrole liquéfié
Le nécessaire de conversion au gaz PL doit être installé
par un technicien en entretien et en réparation qualifié.
Lors de l'installation de ce nécessaire, prendre bien soin de
suivre les instructions de montage relatives à la conversion
au gaz PL.
9
AVERTISSEMENT
Si l'installation de la cuisinière n'est pas exécutée
par un installateur ou un électricien qualifié, des
blessures personnelles ou la mort peuvent se pro-
duire à la suite d'un choc électrique.
Toute adjonction, modification ou conversion
nécessaire pour faire en sorte que cet appareil
électroménager réponde de façon satisfaisante aux
besoins de l'application doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Table des matières Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com Il nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires! Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 À propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . ...
Français 1 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionna...
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Français 3 Pour un bon rendement des brûleurs, s'assurer que les allumeurs sont propres et secs. Sécurité-incendie • Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une quelconque partie de la table de cuisson. • Régler la commande...
Autres modèles de cuisinières Bosch
-
Bosch HDI8056U
-
Bosch HDIP056U
-
Bosch HEI8046U
-
Bosch HEIP056U
-
Bosch HGI8046UC
-
Bosch HGIP056UC
-
Bosch HII8047U
-
Bosch HII8057U
-
Bosch HIIP057U
-
Bosch HIS8055U