Candy CNE 89 T - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 2 – OUR COMPLIMENTS; ÚVOD
- Page 3 – INDEX
- Page 6 – CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; POKYNY PRO; CHAPITRE 3; MESURES DE; CAPÍTULO 3; NORMAS DE
- Page 9 – CHAPTER 5; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; AP; UVEDENÍ DO; CHAPITRE 5
- Page 10 – DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå; NE PAS OUVRIR LE
- Page 15 – OK; Íå âpàùàéòå pó÷êó
- Page 18 – CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; PRÁDLO; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; CAPÍTULO 9; EL PRODUCTO; Durante la selección
- Page 21 – TABLEAU DES PROGRAMMES; CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR
26
E
27
I
RU
Êëàâèøà oòêë
˛
÷åíèÿ
öåíòpèôyãè
Íàæàâ íà çòó êëàâèøó, Âû
îòêë
˛
÷èòå âñå ïpîãpàììû
îòæèìà áåëüÿ.
ù
òà îïåpàöèÿ
ïîëåçíà íà ïpîãpàììàõ
ñòèpêè ñ òåìïåpàòópîé 90°Ñ è
60°Ñ áåëüÿ, ïpîøåäøåãî
îñîáó
˛
îòäåëêó (ïëèññå,
ãîôpå è ïp.) èëè èçäåëèé èç
ñìåñîâûõ ñèíòåòè÷åñêèõ
âîëîêîí.
Pó÷êà påãóëèpîâêè
òåìïåpàòópû ñòèpêè
Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â
îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ.
Э
òè ìàøèíû èìå
ю
ò påãóëÿòîp
òåìïåpàòópû âîäû,
âûápàííîé Âàìè äëÿ ñòèpêè.
Òàáëèöà ïpîãpàìì ñòèpêè
óêàçûâàåò ìàêñèìàëüíó
ю
òåìïåpàòópó, påêîìåíäóåìó
ю
äëÿ äàííîãî âèäà ñòèpêè.
Âíèìàíèå!
Òåìïåpàòópà, âûáèpàåìàÿ
Âàìè, íå äîëæíà
ïpåâûøàòü ìàêñèìàëüíó
ю
òåìïåpàòópó,
påêîìåíäóåìó
ю
ïpîãpàììîé ñòèpêè.
EN
NO SPIN BUTTON
By pressing this button it is
possible to eliminate the spin-
drying on all programmes.
This operation is suitable for
programmes at 90°C and at
60°C in case of special
treated fabrics (cottonova or
permanent press) or for
mixed delicate fabrics.
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
With this device it is possible
to reduce, but no increase
washing cycle temperature.
The table of programmes
indicate the maximum
temperature advised for
each type of wash.
WARNING: THIS
TEMPERATURE MUST NEVER
BE EXCEEDED
CZ
TTLLA
AÖ
ÖÍÍTTKKO
O PPR
RO
O V
VYYLLO
OU
UÖ
ÖEEN
NÍÍ
ÏÏD
DÍÍM
MÁ
ÁN
NÍÍ
Stisknutím tohoto tlaöítka je
moïno vylouöit ïdímání u
väech programå. Öinnost je
moïná pro programy na
90
°
C a 60
°
C pro tkaniny se
speciální úpravou (plisé, aj.)
a pro smësné tkaniny.
V
VO
OLLIIÖ
Ö TTEEPPLLO
OTTYY ((TTEER
RM
MO
OSSTTA
ATT))
O
OTTÁ
ÁÖ
ÖÍÍ SSEE V
V O
OBBO
OU
U
SSM
MËËR
REEC
CH
H..
Måïete jím sníïit nebo zvÿäit
teplotu püi pracích cyklech.
Tabulka programå uvádí
maximální teplotu
doporuöovanou
püi kaïdém cyklu.
PPO
OZZO
OR
R::
D
DO
OPPO
OR
RU
UÖ
ÖEEN
NÁ
Á TTEEPPLLO
OTTA
A SSEE
N
NEESSM
MÍÍ PPÜ
ÜEEKKR
RO
OÖ
ÖIITT..
FR
TOUCHE EXCLUSION
ESSORAGE
L’operation d’exclusion
essorage est
particulièrement utile dans
les programmes à 90°C et à
60°C, en cas de lavage de
tissus qui ont eu des
traitements particuliers
(genre cottonova,
permanent press), ou bien
pour des tissus délicats en
fibres mixtes.
MANETTE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE DE LAVAGE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
Cette machine à laver est
pourvue de ce dispositif pour
déterminer la température
de lavage désirée.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
température maxi. conseillée
pour ce type de lavage.
ATTENTION! NE JAMAIS
LA DEPASSER
ES
BOTÓN ELIMINACIÓN DEL
CENTRIFUGADO
Pulsando esta tecla se
consigue la eliminación de
todos los centrifugados.
Dicha operación es muy útil
tanto en los programas a
90°C como en los de a
60°C, en el caso de lavado
de trjidos que presentan
particulares tratamientos de
acabado (algodón nuevo,
permanent press) o para
prendas delicadas de fibra
mixta.
SELECTOR PARA REGULAR LA
TEMPERATURA DE LAVADO
PUEDE GIRARSE EN
AMBOS SENTIDO
Esta lavadora está provista
de este dispositivo para
seleccionar la temperatura
de lavado deseada.
La tabla de los programas
de lavado indica la
temperatura máxima
aconsejada para cada tipo
de lavado.
ATENCIÓN NUNCA
DEBE SER SUPERIOR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...
ÏAPAÃPAÔ CHAPTER KKA APPIITTO OLLA A CHAPITRE CAPÍTULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleani...
10 11 CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies...
Autres modèles de machines à laver Candy
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy Alise CSW 105
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CN 63 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CTS 55 T
-
Candy CTS 65 T