OK; Íå âpàùàéòå pó÷êó - Candy CNE 89 T - Manuel d'utilisation - Page 15

Table des matières:
- Page 2 – OUR COMPLIMENTS; ÚVOD
- Page 3 – INDEX
- Page 6 – CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; POKYNY PRO; CHAPITRE 3; MESURES DE; CAPÍTULO 3; NORMAS DE
- Page 9 – CHAPTER 5; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; AP; UVEDENÍ DO; CHAPITRE 5
- Page 10 – DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå; NE PAS OUVRIR LE
- Page 15 – OK; Íå âpàùàéòå pó÷êó
- Page 18 – CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; PRÁDLO; CHAPITRE 9; LE PRODUIT; Au cours de la phase; CAPÍTULO 9; EL PRODUCTO; Durante la selección
- Page 21 – TABLEAU DES PROGRAMMES; CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR
28
L
29
N
OK
Âíèìàíèå!
Íå âpàùàéòå pó÷êó
ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè, à òîëüêî ïî
÷àñîâîé ñòpåëêå è íå
íàæèìàéòå êëàâèøó
âêë/âûêë (C) äî âûáîpà
è óñòàíîâêè ïpîãpàììû.
Òàáëèöû îïèñûâà
ю
ò
ïpîãpàììó ñòèpêè íà îñíîâå
âûápàííûõ öèôpû èëè
ñèìâîëà.
ÇÄÜçé: èêà
çÖéÅïéÑàåéëíà
àáåÖçàíú èêéÉêÄååì Çé
ÇêÖåü êÄÅéíõ åÄòàçõ
êÖäéåÖçÑìÖå
éëíÄçéÇàíú åÄòàçì
èêà èéåéôà äçéèäà
Çäã/Çõäã èÖêÖÑ
èéÇéêéíéå
èÖêÖäãûóÄíÖãü
èêéÉêÄåå, àçÄóÖ óÖêÖá
çÖëäéãúäé åàçìí
èÖêÖäãûóÄíÖãú
ÄÇíéåÄíàóÖëäà
ÇÖêçÖíëü Ç
èÖêÇéçÄóÄãúçìû
èéáàñàû.
Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
“ìàøèíà âêë”
RU
Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè
EN
TIMER KNOB FOR WASH
PROGRAMMES
IMPORTANT:
ALWAYS ROTATE THE
KNOB IN A CLOCKWISE
DIRECTION, NEVER IN
AN ANTI-CLOCKWISE
DIRECTION. DO NOT
PRESS THE “ON” BUTTON
(C) BEFORE SELECTING
THE PROGRAMME
The tables describe the
washing programme on the
basis of the number or
symbol chosen.
IMPORTANT : IF YOU
NEED TO CHANGE A
PROGRAMME THAT HAS
ALREADY STARTED –
SWITCH OFF THE
MACHINE BY THE ON /
OFF BUTTON AND THEN
MOVE THE PROGRAMME
DIAL TO THE CORRECT
POSITION. IF YOU DO
NOT PRESS “OFF”
BEFOREHAND, THE DIAL
WILL AUTOMATICALLY
MOVE TO ITS INITIAL
POSITION.
ON/OFF INDICATOR LIGHT
CZ
V
VO
OLLIIÖ
Ö PPR
RO
OG
GR
RA
AM
MÅ
Å
D
DÅ
ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
TTLLA
AÖ
ÖÍÍTTKKEEM
M V
VÏÏD
DYY
O
OTTÁ
ÁÖ
ÖEEJJTTEE PPO
O SSM
MËËR
RU
U
H
HO
OD
DIIN
NO
OV
VŸŸC
CH
H
R
RU
UÖ
ÖIIÖ
ÖEEKK,, N
NIIKKD
DYY
O
OPPA
AÖ
ÖN
NËË.. TTLLA
AÖ
ÖÍÍTTKKO
O C
C --
SSTTA
AR
RTT SSTTIISSKKN
NËËTTEE A
AÏÏ PPO
O
N
NA
AV
VO
OLLEEN
NÍÍ
PPR
RO
OG
GR
RA
AM
MU
U..
V tabulkách jsou uvedeny
prací programy podle öísel
nebo symbolå.
D
DÅ
ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::
V
V PPÜ
ÜÍÍPPA
AD
DËË N
NU
UTTN
NO
OSSTTII
ZZM
MËËN
NIITT JJIIÏÏ PPR
RO
OBBÍÍH
HA
AJJÍÍC
CÍÍ
PPR
RA
AC
CÍÍ PPR
RO
OG
GR
RA
AM
M JJEE
N
NU
UTTN
NÉÉ SSPPO
OTTÜ
ÜEEBBIIÖ
Ö
N
NEEJJD
DÜ
ÜÍÍV
VEE V
VYYPPN
NO
OU
UTT
SSTTIISSKKN
NU
UTTÍÍM
M TTLLA
AÖ
ÖÍÍTTKKA
A
ZZA
APPN
NU
UTTÍÍ//V
VYYPPN
NU
UTTÍÍ
((O
ON
N//O
OFFFF)) A
A PPA
AKK
TTEEPPR
RV
VEE O
OTTO
OÖ
ÖIITT
V
VO
OLLIIÖ
ÖEEM
M PPR
RO
OG
GR
RA
AM
MU
U..
JJIIN
NA
AKK PPR
RA
AÖ
ÖKKA
A PPO
O
N
NËËKKO
OLLIIKKA
A M
MIIN
NU
UTTÁ
ÁC
CH
H
A
AU
UTTO
OM
MA
ATTIIC
CKKYY N
NA
ASSTTA
AV
VÍÍ
V
VO
OLLIIÖ
Ö PPR
RO
OG
GR
RA
AM
MÅ
Å D
DO
O
V
VŸŸC
CH
HO
OZZÍÍ PPO
OLLO
OH
HYY..
IIN
ND
DIIKKÁ
ÁTTO
OR
R SSTTA
AR
RTT//SSTTO
OPP
FR
MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE
ATTENTION:
NE JAMAIS FAIRE
TOURNER LA POIGNEE
DANS LE SENS
CONTRAIRE A CELUI DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE: TOURNER LA
POIGNEE EN SENS
HORAIRE ET NE JAMAIS
APPUYER SUR LA
TOUCHE DE MARCHE (C)
AVANT D’AVOIR
EFFECTUE LA SELECTION
DU PROGRAMME.
Les tableaux indiquent quel
est le programme de lavage
selon le numéro ou le
symbole choisi.
IMPORTANT :
AU CAS OU VOUS
SELECTIONNEZ UN
PROGRAMME NON
DESIRE : POUR LE
MODIFIER, APPUYEZ SUR
LA TOUCHE
MARCHE/ARRET AVANT
DE SELECTIONNER UN
AUTRE PROGRAMME,
SINON VOTRE LAVE-LINGE
REPRENDRA
AUTOMATIQUEMENT LE
PROGRAMME
INITIALEMENT CHOISI.
VOYANT DE MISE SOUS
TENSION
ES
SELECTOR DE PROGRAMAS DE
LAVADO
ATENCIÓN:
NO GIRE NUNCA EL
PROGRAMADOR EN
SENTIDO CONTRARIO A
LAS MANECILLAS DEL
RELOJ, SINO EN EL
SENTIDO DE ÉSTAS Y NO
PULSE EL BOTÓN DE
PUESTA EN MARCHA (C)
ANTES DE LA SELECCION
DEL PROGRAMA.
Las tablas indican el
programa de lavado en base
al número o símbolo
seleccionado.
IMPORTANTE: EN EL CASO
EN QUE SE QUIERA
CAMBIAR UN PROGRAMA
YA INICIADO, DESACTIVAR
SIEMPRE LA TECLA
ENCENDIDO / PARO ANTES
DE GIRAR EL
PROGRAMADOR SINO, LA
LAVADORA, DESPUÉS DE
ALGUNOS MINUTOS
LLEVARÁ
AUTOMÁTICAMENTE EL
PROGRAMADOR A LA
POSICIÓN INICIAL.
PILOTO LUMINOSO DE
FUNCIONAMIENTO
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...
ÏAPAÃPAÔ CHAPTER KKA APPIITTO OLLA A CHAPITRE CAPÍTULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleani...
10 11 CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies...
Autres modèles de machines à laver Candy
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy Alise CSW 105
-
Candy CBW27D1E-S
-
Candy CDB 475 DN-07
-
Candy CN 63 T
-
Candy CS1282DE-S
-
Candy CS41172DE/2-S
-
Candy CST26LE/1-S
-
Candy CTS 55 T
-
Candy CTS 65 T