OK; Íå âpàùàéòå pó÷êó - Candy CNE 89 T - Manuel d'utilisation - Page 15

Candy CNE 89 T
Téléchargement du manuel

28

L

29

N

OK

Âíèìàíèå!

Íå âpàùàéòå pó÷êó

ïpîòèâ ÷àñîâîé

ñòpåëêè, à òîëüêî ïî

÷àñîâîé ñòpåëêå è íå

íàæèìàéòå êëàâèøó

âêë/âûêë (C) äî âûáîpà

è óñòàíîâêè ïpîãpàììû.

Òàáëèöû îïèñûâà

ю

ò

ïpîãpàììó ñòèpêè íà îñíîâå

âûápàííûõ öèôpû èëè

ñèìâîëà.

ÇÄÜçé: èêà
çÖéÅïéÑàåéëíà
àáåÖçàíú èêéÉêÄååì Çé
ÇêÖåü êÄÅéíõ åÄòàçõ
êÖäéåÖçÑìÖå
éëíÄçéÇàíú åÄòàçì
èêà èéåéôà äçéèäà
Çäã/Çõäã èÖêÖÑ
èéÇéêéíéå
èÖêÖäãûóÄíÖãü
èêéÉêÄåå, àçÄóÖ óÖêÖá
çÖëäéãúäé åàçìí
èÖêÖäãûóÄíÖãú
ÄÇíéåÄíàóÖëäà
ÇÖêçÖíëü Ç
èÖêÇéçÄóÄãúçìû
èéáàñàû.

Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp

“ìàøèíà âêë”

RU

Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè

EN

TIMER KNOB FOR WASH

PROGRAMMES

IMPORTANT:

ALWAYS ROTATE THE

KNOB IN A CLOCKWISE

DIRECTION, NEVER IN

AN ANTI-CLOCKWISE

DIRECTION. DO NOT

PRESS THE “ON” BUTTON

(C) BEFORE SELECTING

THE PROGRAMME

The tables describe the

washing programme on the

basis of the number or

symbol chosen.

IMPORTANT : IF YOU

NEED TO CHANGE A

PROGRAMME THAT HAS

ALREADY STARTED –

SWITCH OFF THE

MACHINE BY THE ON /

OFF BUTTON AND THEN

MOVE THE PROGRAMME

DIAL TO THE CORRECT

POSITION. IF YOU DO

NOT PRESS “OFF”

BEFOREHAND, THE DIAL

WILL AUTOMATICALLY

MOVE TO ITS INITIAL

POSITION.

ON/OFF INDICATOR LIGHT

CZ

V

VO

OLLIIÖ

Ö PPR

RO

OG

GR

RA

AM

Å

D

ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::

TTLLA

ÖÍÍTTKKEEM

M V

VÏÏD

DYY

O

OTTÁ

ÁÖ

ÖEEJJTTEE PPO

O SSM

MËËR

RU

U

H

HO

OD

DIIN

NO

OV

VŸŸC

CH

H

R

RU

ÖIIÖ

ÖEEKK,, N

NIIKKD

DYY

O

OPPA

ÖN

NËË.. TTLLA

ÖÍÍTTKKO

O C

C --

SSTTA

AR

RTT SSTTIISSKKN

NËËTTEE A

AÏÏ PPO

O

N

NA

AV

VO

OLLEEN

NÍÍ

PPR

RO

OG

GR

RA

AM

MU

U..

V tabulkách jsou uvedeny

prací programy podle öísel

nebo symbolå.

D

ÅLLEEÏÏIITTÉÉ::

V

V PPÜ

ÜÍÍPPA

AD

DËË N

NU

UTTN

NO

OSSTTII

ZZM

MËËN

NIITT JJIIÏÏ PPR

RO

OBBÍÍH

HA

AJJÍÍC

CÍÍ

PPR

RA

AC

CÍÍ PPR

RO

OG

GR

RA

AM

M JJEE

N

NU

UTTN

NÉÉ SSPPO

OTTÜ

ÜEEBBIIÖ

Ö

N

NEEJJD

ÜÍÍV

VEE V

VYYPPN

NO

OU

UTT

SSTTIISSKKN

NU

UTTÍÍM

M TTLLA

ÖÍÍTTKKA

A

ZZA

APPN

NU

UTTÍÍ//V

VYYPPN

NU

UTTÍÍ

((O

ON

N//O

OFFFF)) A

A PPA

AKK

TTEEPPR

RV

VEE O

OTTO

ÖIITT

V

VO

OLLIIÖ

ÖEEM

M PPR

RO

OG

GR

RA

AM

MU

U..

JJIIN

NA

AKK PPR

RA

ÖKKA

A PPO

O

N

NËËKKO

OLLIIKKA

A M

MIIN

NU

UTTÁ

ÁC

CH

H

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTIIC

CKKYY N

NA

ASSTTA

AV

VÍÍ

V

VO

OLLIIÖ

Ö PPR

RO

OG

GR

RA

AM

Å D

DO

O

V

VŸŸC

CH

HO

OZZÍÍ PPO

OLLO

OH

HYY..

IIN

ND

DIIKKÁ

ÁTTO

OR

R SSTTA

AR

RTT//SSTTO

OPP

FR

MANETTE DES PROGRAMMES

DE LAVAGE

ATTENTION:

NE JAMAIS FAIRE

TOURNER LA POIGNEE

DANS LE SENS

CONTRAIRE A CELUI DES

AIGUILLES D’UNE

MONTRE: TOURNER LA

POIGNEE EN SENS

HORAIRE ET NE JAMAIS

APPUYER SUR LA

TOUCHE DE MARCHE (C)

AVANT D’AVOIR

EFFECTUE LA SELECTION

DU PROGRAMME.

Les tableaux indiquent quel

est le programme de lavage

selon le numéro ou le

symbole choisi.

IMPORTANT :

AU CAS OU VOUS

SELECTIONNEZ UN

PROGRAMME NON

DESIRE : POUR LE

MODIFIER, APPUYEZ SUR

LA TOUCHE

MARCHE/ARRET AVANT

DE SELECTIONNER UN

AUTRE PROGRAMME,

SINON VOTRE LAVE-LINGE

REPRENDRA

AUTOMATIQUEMENT LE

PROGRAMME

INITIALEMENT CHOISI.

VOYANT DE MISE SOUS

TENSION

ES

SELECTOR DE PROGRAMAS DE

LAVADO

ATENCIÓN:

NO GIRE NUNCA EL

PROGRAMADOR EN

SENTIDO CONTRARIO A

LAS MANECILLAS DEL

RELOJ, SINO EN EL

SENTIDO DE ÉSTAS Y NO

PULSE EL BOTÓN DE

PUESTA EN MARCHA (C)

ANTES DE LA SELECCION

DEL PROGRAMA.

Las tablas indican el

programa de lavado en base

al número o símbolo

seleccionado.

IMPORTANTE: EN EL CASO

EN QUE SE QUIERA

CAMBIAR UN PROGRAMA

YA INICIADO, DESACTIVAR

SIEMPRE LA TECLA

ENCENDIDO / PARO ANTES

DE GIRAR EL

PROGRAMADOR SINO, LA

LAVADORA, DESPUÉS DE

ALGUNOS MINUTOS

LLEVARÁ

AUTOMÁTICAMENTE EL

PROGRAMADOR A LA

POSICIÓN INICIAL.

PILOTO LUMINOSO DE

FUNCIONAMIENTO

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - OUR COMPLIMENTS; ÚVOD

2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...

Page 3 - INDEX

ÏAPAÃPAÔ CHAPTER KKA APPIITTO OLLA A CHAPITRE CAPÍTULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleani...

Page 6 - CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; POKYNY PRO; CHAPITRE 3; MESURES DE; CAPÍTULO 3; NORMAS DE

10 11 CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy