Candy CWB 1372 DN1-07 - Manuel d'utilisation - Page 17

Candy CWB 1372 DN1-07
Téléchargement du manuel

IT

TASTO SELEZIONE

CENTRIFUGA

La fase d

i

centr

i

fuga

è

molto

i

mportante per la

preparaz

i

one ad una buona

asc

i

ugatura ed

i

l vostro

modello

è

dotato della

mass

i

ma fless

i

b

i

l

i

t

à

per ogn

i

vostra es

i

genza

.

Premendo questo tasto, s

i

pu

ò

r

i

durre la mass

i

ma

veloc

i

t

à

d

i

centr

i

fuga

poss

i

b

i

le per

i

l programma

selez

i

onato, f

i

no alla sua

completa esclus

i

one

.

Per r

i

att

i

vare la centr

i

fuga,

è

suff

i

c

i

ente premere

nuovamente

i

l tasto, f

i

no al

ragg

i

ung

i

mento della

veloc

i

t

à

scelta

.

Per la salvaguardia dei

tessuti, non è possibile

aumentare la velocità oltre

quella automaticamente

indicata al momento della

selezione del programma.

E

'

poss

i

b

i

le mod

i

f

i

care la

veloc

i

t

à

della centr

i

fuga

i

n

quals

i

as

i

momento, anche

senza portare la macch

i

na

i

n

PAUSA

.

NOTA:

IL MODELLO È DOTATO DI

UN PARTICOLARE

DISPOSITIVO ELETTRONICO

CHE IMPEDISCE LA

PARTENZA DELLA

CENTRIFUGA CON CARICHI

PARTICOLARMENTE

SBILANCIATI. QUESTO SERVE

A MIGLIORARE LE

VIBRAZIONI, LA

SILENZIOSITÀ E LA DURATA

DELLA LAVABIANCHERIA.

G

DE

TASTE SCHLEUDERDREHZAHL

D

i

e Schleuderphase

i

st sehr

w

i

cht

i

g für e

i

ne gute Trocknung

der Wäsche

.

Auch h

i

er kann Ihr

Gerät s

i

ch sehr flex

i

bel an Ihre

Bedürfn

i

sse anpassen

.

Durch Betät

i

gen der Taste

Schleuderdrehzahl können S

i

e

d

i

e für das

j

ewe

i

l

i

ge Programm

höchstmögl

i

che Tourenzahl

reduz

i

eren oder d

i

e

Schleuderung ganz

ausschl

i

eßen

.

Um den Schleudergang

w

i

eder zu akt

i

v

i

eren, brauchen

S

i

e nur d

i

e Taste erneut zu

drücken, b

i

s d

i

e gewünschte

Tourenzahl angeze

i

gt w

i

rd

.

Um die Gewebe zu schonen, ist

es nicht möglich, eine höhere

Schleuderdrehzahl einzustellen,

als die, die bei der

Programmwahl automatisch

angezeigt wird.

D

i

e Schleuderdrehzahl kann zu

j

edem Ze

i

tpunkt des

Programms e

i

ngestellt werden

.

Dabe

i

brauchen S

i

e d

i

e Taste

PAUSE n

i

cht zu betät

i

gen

.

ANMERKUNG:

DAS MODELL IST MIT EINER

ELEKTRONISCHEN

VORRICHTUNG AUSGESTATTET,

DIE VERHINDERT, DAß DER

SCHLEUDERGANG MIT

FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT

UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND,

STARTET. DIES TRÄGT ZU EINER

REDUZIERUNG DER

VIBRATIONEN, DER

GERÄUSCHENTWICKLUNG UND

ZU EINER VERLÄNGERUNG DER

LEBENSDAUER DER

WASCHMASCHINE BEI.

FR

TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d

'

essorage est tr

è

s

i

mportante pour la

pr

é

parat

i

on

à

un bon

s

é

chage et votre mod

è

le est

dot

é

d

'

une grande flex

i

b

i

l

i

t

é

pour sat

i

sfa

i

re chaque

ex

i

gence

.

En ag

i

ssant sur cette touche

vous pouvez r

é

du

i

re la v

i

tesse

max

i

male poss

i

ble pour le

programme s

é

lect

i

onn

é

e,

j

usqu

une compl

è

te

é

l

i

m

i

nat

i

on de l

'

essorage

.

Pour r

é

act

i

ver l

'

essorage,

i

l est

suff

i

sant de presser la touche

de nouveau,

j

usqu

atte

i

ndre

la v

i

tesse cho

i

s

i

e

.

Pour la sauvegarde des tissus,

il n'est pas possible

d'augmenter la vitesse

d'essorage, au-delà de celle

qui est indiquée

automatiquement au moment

de la sélection du

programme.

Il est tou

j

ours poss

i

ble de

mod

i

f

i

er la v

i

tesse d

'

essorage,

sans mettre la mach

i

ne en

PAUSE

.

NOTE:

LA MACHINE EST DOTEE

D’UN DISPOSITIF

ELECTRONIQUE QUI

EMPECHE LE DÉPART DE

L’ESSORAGE SI LES

CHARGES SONT MAL

REPARTIES ET LIMITE LES

VIBRATIONS ET LE BRUIT

DURANT LE LAVAGE.

äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ

Ê·Ì˲.

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë

ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ

ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌËÂ

ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ

Ê·ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ

·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó

Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓÂ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl

‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡ÊÂ

·ÂÁ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò

çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe

ïpeïÿòcòâyeò âêë

ю

÷eíè

ю

öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe

â áapaáaíe paçìecòèëocü

íepaâíoìepío.

ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë

‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï

ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.

RU

EN

SPIN SPEED BUTTON

The sp

i

n cycle

i

s very

i

mportant to remove as

much water as poss

i

ble from

the laundry w

i

thout

damag

i

ng the fabr

i

cs

.

You

can ad

j

ust the sp

i

n speed of

the mach

i

ne to su

i

t your

needs

.

By press

i

ng th

i

s button,

i

t

i

s

poss

i

ble to reduce the

max

i

mum speed, and

i

f you

w

i

sh, the sp

i

n cycle can be

cancelled

.

To react

i

vate the sp

i

n cycle

i

s enough to press the

button unt

i

l you reach the

sp

i

n speed you would l

i

ke to

set

.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It

i

s poss

i

ble to mod

i

fy the

sp

i

n speed

i

n any moment,

also w

i

thout to pause the

mach

i

ne

.

NOTE:

THE MACHINE IS FITTED

WITH A SPECIAL

ELECTRONIC DEVICE,

WHICH PREVENTS THE

SPIN CYCLE SHOULD THE

LOAD BE UNBALANCED.

THIS REDUCES THE NOISE

AND VIBRATION IN THE

MACHINE AND SO

PROLONGS THE LIFE OF

YOUR MACHINE.

17

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - COMPLIMENTI; OUR COMPLIMENTS

IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questoelettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni diricerche e di esperienze maturatesul mercato, a contatto direttocon i Consumatori. Lei ha scelto laqua...

Page 9 - CHAPITRE 5; MISE EN PLACE; CAPITOLO 5; NON LASCI ALLA; CHAPTER 5; SETTING UP; ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ; Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè

FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la mach i ne pr è s du l i eu d ’ ut i l i sat i on sans la base d ’ emballage . Couper avec pr é caut i on le cordon qu i ma i nt i ent le tuyeau d ’é vacuat i on et le cable d ’ al i mentat i on Enlever les 4 v i s de f i xat i on i nd i qu é es en (...

Page 12 - G MD; KAPITEL 6; G D; CONTROLS; Êîíòåéíåp äëÿ ìî; Îïèñàíèå êîìàíä; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; G D

CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio/pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo IT A B C D E F G H M N P A P C F H G MD N E M ...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy