PIÈCES PRINCIPALES; CHOIX DE L'EMPLACEMENT; Il ne doit y avoir aucun danger d'incendie causé par - Daikin EWLD-J-SS - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 1 – Identification des étiquettes
- Page 2 – SOMMAIRE; Page; Spécifications techniques
- Page 3 – PIÈCES PRINCIPALES; CHOIX DE L'EMPLACEMENT; Il ne doit y avoir aucun danger d'incendie causé par
- Page 4 – DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ; Installer des supports de vibration si; Il pourrait y avoir des problèmes si de l'air ou de la
- Page 7 – Éléments à contrôler; Éléments de référence; tartre; ISOLATION DE LA TUYAUTERIE
- Page 8 – Éteindre l'interrupteur sectionneur principal avant; Un contact de verrouillage de pompe doit être; Contrôler s'il y a des dommages externes; Ouvrir tous les robinets de sectionnement
D-EIMWC01004-14EU - 23/190
T
e
m
p
é
ra
tu
re
d
e
l
'e
a
u
d
u
c
o
n
d
e
n
s
e
u
r
P
a
rt
ir
(
°
C
)
Options et caractéristiques
(1)
Options
•
Ampère et voltmètre
•
Soupape de sûreté double sur le condenseur
•
Fonctionnement à faible bruit
•
Connexion BMS (MODBUS, BACNET, LON)
Caractéristiques
•
Application de glycol pour maintenir la température de
l'eau de l'évaporateur inférieure à –10°C
•
Voyant avec indication de l'humidité
•
Contacts secs
•
contact pompe/fonctionnement général
•
alarme
(1)
Voir le livre des données techniques pour la liste complète des
spécifications, options et caractéristiques.
•
Contacts secs changeables
•
pompe du condenseur
•
Entrées à distance changeables
•
arrêt/démarrage à distance
•
point de consigne double
•
activation/désactivation de limitation de
capacité
•
Entrée analogique changeable
•
Commande point de consigne 4/20
mA
•
Sélection de nombreuses langues
Accessoires standard fournis
Kit filtre à installer en face de la prise d'eau
de l'évaporateur
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
-12 -11 -10 -9
-8 -7
-6 -5
-4 -3
-2 -1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
1
2
3
1
2
3
Température de l'eau en sortie de l'évaporateur (°C)
1
Fonctionnement avec Glycol - MODE ICE LWE
2
Fonctionnement avec Glycol (inférieur à 4°C
Evap LWT)
3 Quelques unités peuvent fonctionner de façon
étagée
dans cette zone
PIÈCES PRINCIPALES
Compresseur
Évaporateur
Condenseur
(uniquement pour EWWD J)
Boîte de commutation
Condenseur d'épuration d'air
(uniquement pour EWWD
J)
Condenseur d'eau de drainage
(uniquement pour
EWWD J)
Vanne de charge
Soupape de sûreté
Pressostat haute pression
Déshydrateur
Entrée eau glacée
Sortie eau glacée
Entrée eau du condenseur
(uniquement pour
EWWD J)
Sortie eau du condenseur
(uniquement pour EWWD J)
Capteur de température de l'eau en entrée (EEWT)
Capteur de température de l'eau en sortie (EWLT)
Robinet d'arrêt au refoulement
Capteur de température de l'eau en entrée dans le
condenseur
(uniquement pour EWWD J)
Régulateur à affichage numérique
Arrêt d'urgence
Prise alimentation électrique
Prise câblage d'excitation
Anneaux de levage
Poutre de coulissement
Vanne à bille de la conduite du liquide
Interrupteur sectionneur principal
Filtre
(uniquement pour EWWD J)
Régulateur de circulation d'eau
(uniquement pour
EWWD J)
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Les unités sont conçues pour être installées à l'intérieur et
dans un endroit conforme aux exigences suivantes :
1. Les fondations doivent être suffisamment robustes
pour supporter le poids de l'unité et le plancher doit
être plat afin d'éviter du bruit et des vibrations.
2. L'espace autour de l'unité doit être approprié pour
les opérations d'entretien.
3. Il ne doit y avoir aucun danger d'incendie causé par
la fuite de gaz inflammable.
4. Choisir l'emplacement de l'unité de sorte à ce que le
bruit de l'unité ne puisse déranger personne.
5. S'assurer que l'eau n'endommage pas
l'emplacement si elle dégouline de l'unité.
REMARQUE L'opération de mise en régime est
limitée à une heure au maximum.
INSPECTION ET MANUTENTION DE L'UNITÉ
Lors de la livraison, l'unité doit être contrôlée et tout
dommage doit être immédiatement communiqué au
transporteur.
Lors de la manutention de l'unité, tenir compte des points
suivants :
1. De préférence, soulever l'unité à l'aide d'une grue et
de courroies, conformément aux instructions
indiquées sur l'unité.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
D-EIMWC01004-14EU - 21/190 TEXTE EN ANGLAIS - INSTRUCTIONS D'ORIGINE Le présent manuel est un document de support important pour le personnel qualifié, cependant il n'est pas prévu pour remplacer ce personnel. EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWLD 110J-SS ~ 265J-SS EWWD310J-SS ~ 560J-SS EWLD 290J-SS ~ ...
D-EIMWC01004-14EU - 22/190 SOMMAIRE Page Introduction ........................................................................... 24 Spécifications techniques .............................................. 24 Spécifications électriques .............................................. 24 Options et ca...
D-EIMWC01004-14EU - 23/190 T e m p é ra tu re d e l 'e a u d u c o n d e n s e u r P a rt ir ( ° C ) Options et caractéristiques (1) Options • Ampère et voltmètre • Soupape de sûreté double sur le condenseur • Fonctionnement à faible bruit • Connexion BMS (MODBUS, BACNET, LON) Caractéristiq...
Autres modèles de climatiseurs Daikin
-
Daikin ACQ-D
-
Daikin AHQ-C
-
Daikin ARXN-MB
-
Daikin ATXN-MB
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS
-
Daikin EWAD-D-SX