DeLonghi EN520S - Manuel d'utilisation - Page 27

Table des matières:
- Page 3 – CONTENU
- Page 4 – Backlight Buttons indication/
- Page 5 – VUE D’ENSEMBLE
- Page 7 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Évitez les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
- Page 8 – FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
- Page 9 – PRÉPARATION DU CAFÉ
- Page 10 – PREPARING A CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
- Page 11 – Appuyer et maintenir appuyé le même bouton.; PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU; Press and hold the same button.; PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
- Page 12 – NETTOYAGE APRÈS CHAQUE PRÉPARATION DE RECETTE À BASE DE LAIT; RINSING AFTER EACH MILK RECIPE PREPARATION/
- Page 13 – MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE; ENERGY SAVING CONCEPT/
- Page 14 – DÉTARTRAGE
- Page 15 – max; Elimination et protection de l’environnement; ELIMINATION ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO; Disposal and Environmental Protection; DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL CONCERNS/; CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
- Page 16 – GARANTIE
Nessuna luce.
➔
Controllare le prese: spina, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il
Nespresso
Club.
Nessuna erogazione di caffè o acqua.
➔
Controllare il serbatoio dell’acqua, se è vuoto, riempirlo con acqua potabile.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Il caffè viene erogato troppo lentamente.
➔
La velocità di erogazione dipende dalla varietà del caffè.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Il caffè non è abbastanza caldo.
➔
Preriscaldare la tazzina.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Perdita nell’area delle capsule (presenza di acqua nel
contenitore capsule).
➔
Posizionare correttamente la capsula. In caso di perdite, contattare il
Nespresso
Club.
Luce intermittente irregolare.
➔
Inviare la macchina in riparazione o contattare il
Nespresso
Club.
Fuoriuscita di acqua ma non di caffè (la capsula è
inserita).
➔
In caso di problemi, chiamare il
Nespresso
Club.
La leva non si chiude completamente.
➔
Svuotare il contenitore delle capsule / Controllare che non vi siano capsule bloccate nel contenitore.
La schiuma di latte non è soddisfacente.
➔
Utilizzare latte scremato o parzialmente scremato freddo (circa 4°C) / Pulire dopo ogni utilizzo (vedere p. 25) /
Decalcificare la macchina (vedere p. 27)
Il pulsante Cappuccino si illumina in arancione.
➔
Decalcificare la macchina.
Il pulsante Cappuccino lampeggia in arancione.
➔
La macchina è in modalità decalcificazione.
Tutti i pulsanti lampeggiano alternativamente.
➔
La macchina è in modalità svuotamento.
Keine Taste leuchtet.
➔
Netzstromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. Bei Problemen den
Nespresso
Club kontaktieren.
Kein Kaffee, kein Wasser.
➔
Wassertank ist leer. Wassertank mit Trinkwasser füllen.
➔
Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kaffee fließt sehr langsam.
➔
Die Fließgeschwindigkeit ist abhängig von der gewählten Kaffeesorte.
➔
Entkalken, falls notwendig.
Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kaffee ist nicht heiß genug.
➔
Tasse vorwärmen.
➔
Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kapselbereich ist undicht (Wasser im Kapselbehälter).
➔
Kapsel korrekt einsetzen. Bei Undichtigkeiten den
Nespresso
Club kontaktieren.
Unregelmäßiges Blinken
➔
Den
Nespresso
Club kontaktieren.
Es wird kein Kaffee ausgegeben, sondern nur
Wasser (trotz eingesetzter Kapsel).
➔
Den
Nespresso
Club kontaktieren.
Hebel kann nicht ganz geschlossen werden.
➔
Kapselbehälter leeren und sicherstellen, dass im Innenraum keine Kapsel blockiert ist.
Die Qualität des Milchschaums ist nicht optimal.
➔
Für einen perfekten Milchschaum entrahmte oder teilentrahmte Milch verwenden, die Kühlschranktemper-
atur (ca. 4°C) besitzt. Sicherstellen, dass der Schaumregulierer sauber ist (siehe Seite 25)/Maschine entka-
lken (siehe Seite 27) Hinweis: “Milchschaumvolumen ist abhängig von der Milchart und ihrer Temperatur.”
Cappuccino Taste leuchtet orange.
➔
Maschine entkalken.
Cappuccino Taste blinkt orange.
➔
Maschine befindet sich im Entkalkungsmodus.
Alle Tasten blinken abwechselnd.
➔
Maschine befindet sich im Entleerungsmodus.
DE
IT
220–240 V, 50/60 Hz, < 1300 W
max
19 bar
~ 4.5 kg
0.9 l
0.35 l
16.7 cm
25.3 cm
31.9 cm
Milch*: 50 ml/Kaffee 40 ml
Latte*: 50ml / Caffè: 40ml
Milch*: 150 ml/Kaffee 40 ml
Latte*: 150ml / Caffè: 40 ml
Smaltimento e protezione ambientale
• L’apparecchio è fatto con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. La separazione differenziata dei materiali di scarto consente di recu
-
perare le materie prime. Depositare l’apparecchio in un apposito centro di raccolta. Le autorità locali forniscono informazioni sullo smaltimento.
SMALTIMENTO E AMBIENTE
RICERCA GUASTI
SPECIFICHE TECNICHE
CONTATTARE NESPRESSO CLUB
Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o assistenza, chia-
mare il
Nespresso
Club. Le informazioni per contattare il
Nespresso
Club si trovano nel cofanetto di benvenuto
Nespresso
oppure su
www.nespresso.com.
ZUBEREITUNGSMENGE AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
Entsorung und Umweltschutz
• Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden können. Die Trennung der Abfallmaterialien in verschiedene Sorten erleichtert das
Recycling des wiederverwertbaren Materials. Bringen Sie das Gerät zu einem Recycling- bzw. Wertstoffhof. Mehr Information über deren Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/
FEHLERBEHEBUNG/
SPEZIFIKATIONEN/
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/
Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Proble-
men oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den
Nespresso
Club. Kontakteinzelheiten zum
Nespresso
Club finden Sie
im Ordner «Willkommen bei
Nespresso
» im Maschinenkarton oder
auf www.nespresso.com
29
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Cutting mark Overview/ Présentation de la machine 4 Safety precautions/ Consignes de sécurité 5–6 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée 7 Coffee preparation/ Préparation du café 8 Assembling/Disassembling of the Rapid Cap...
6 5 Cutting mark 2 3 4 8 7 1 9 10 11 17 18 24 26 25 19 A B C 16 21 15 22 14 20 13 23 12 Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness...
Energy saving settings, refer to page 12When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Lungo= power off after 9 minEspresso= power off after 30 minBoth Lungo+Espresso = power off after 8 h Water hardness settings, refer to page 14 When the machine is switched on, buttons light for 2sec:Latt...
Autres modèles de machines à café DeLonghi
-
DeLonghi COM530M
-
DeLonghi EC260BK
-
DeLonghi EC680BK
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM