le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.; Recommandations de stockage; et de toute température excessive.; UTILISATION; lire la section intitulée - Dewalt DCN692BW205 - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 1 – Sélectif : sur contact ou séquentiel; CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS; Lisses et annulaires
- Page 2 – ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée.; ) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ; Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité.; ) SÉCURITÉ PERSONNELLE; Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil.; ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE; S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres.; ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
- Page 4 – Français; Entretien
- Page 5 – NE PAS; (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada); , en collaboration avec D; est une marque déposée de la
- Page 6 – Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Page 7 – le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.; Recommandations de stockage; et de toute température excessive.; UTILISATION; lire la section intitulée
- Page 8 – toujours porter une protection oculaire conforme à la norme; Préparation de l’outil; pulvériser ou appliquer un lubrifiant ou des solvants pour
- Page 9 – NE JAMAIS; DÉCHARGEMENT DE L’OUTIL; Pour enfoncer le clou moins profondément, tournez; Désenrayage
- Page 10 – Désenrayage de clou; Utilisation par temps froids; ne jamais utiliser de crochet pour; MAINTENANCE; Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.; Tableau de maintenance quotidienne; ACTION
- Page 11 – INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Graissage; Les outils D; Accessoires; KIT DE REMPLACEMENT DU RESSORT DE RAPPEL DCN6901; remplacement de ressort D
- Page 12 – LE CONTENU DE LA BURETTE DE LOCTITE; PEUT IRRITER LES; est une marque déposée de Henkel Corp.; Réparations
- Page 13 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les étiquettes
- Page 14 – GUIDE DE DÉPANNAGE; LE BLOC-PILES DE L’OUTIL AVANT TOUTE RÉPARATION.; SYMPTÔME
- Page 15 – Caractéristiques des clous
- Page 17 – WALT Battery and Charger Systems
21
Français
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le
chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des
alternateurs, il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet
deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors
tolérance.
Remarques importantes concernant le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à
une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles
à une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F).
C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.
C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le
refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles
dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique
ou une remorque non isolée.
3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu’un bloc-piles chaud. Le bloc-piles
se rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas
à sa capacité maximale de charge même s’il venait à se réchauffer.
4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a.
Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre
appareil électrique.
b.
Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant
lorsqu’on éteint les lumières.
c.
Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve
entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d.
Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.
5. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un
travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces
conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger
un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification,
débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher
systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher
systématiquement le chargeur avant tout entretien.
7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT :
risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans
le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
risqu esde brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et
le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un
centre de réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe
et de toute température excessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement
chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE :
les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il
sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
DESCRIPTION (FIG. 1)
AVERTISSEMENT :
verrouiller la gâchette en position d’arrêt, déconnecter le bloc-piles de
l’outil et retirer les bandes de clous du magasin avant tout réglage pour prévenir tout risque de
dommages corporels.
Reportez-vous en figure 1 au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des
composants.
USAGE PRÉVU
Le cloueur pour charpente sans fil DCN690 a été conçu pour enfoncer des clous dans des
pièces en bois.
NE PAS
les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Ce cloueur pour charpente sans fil est un outil électrique de professionnels.
NE PAS
le
laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non
expérimenté.
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
lire la section intitulée
Consignes de sécurité
propres aux
cloueurs
au début de ce guide d’utilisation. Porter systématiquement des lunettes de
protection pendant l’utilisation de cet outil. Maintenir le cloueur pointé dans la direction
opposée à l’utilisateur et à tout individu présent. Pour votre protection, compléter la procédure
et les vérifications ci-après avant toute utilisation du cloueur.
1. Porter systématiquement une protection oculaire, antibruit et des voies respiratoires
adéquates.
2. Retirer le bloc-piles de l’outil.
3. Verrouiller le poussoir en position arrière et retirer les bandes de clous du magasin.
4. Vérifier que le déclencheur par contact et le dispositif du poussoir fonctionnent
correctement et librement. Ne pas utiliser l’outil si ces dispositifs ne fonctionnent pas
correctement.
NE JAMAIS
utiliser un outil dont le déclencheur par contact est bloqué en
position supérieure.
5.
NE JAMAIS
utiliser un outil comportant des pièces endommagées.
AVERTISSEMENT :
pour réduire tout risque de dommages corporels, déconnecter le
bloc-piles de l’outil avant d’effectuer toute maintenance, désenrayer des clous, quitter l’aire de
travail, déplacer l’outil sur un lieu différent ou donner l’outil à un tiers.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3)
REMARQUE :
pour des résultats
FIG.3
L
M
optimums, s’assurer que le bloc-piles est
complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles (L) dans la
poignée de l’outil, alignez le bloc-piles sur
les rails dans la poignée de l’outil et faites-
le glisser fermement en place puis vérifiez
qu’il ne s’en détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez
sur le bouton de libération (M) et tirez
fermement le bloc-piles hors de la poignée
de l’outil. Insérez-le dans son chargeur
comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
AVIS :
ne pas entreposer l’outil avec son bloc-piles installé. Pour ne pas endommager les
bloc-piles et préserver leur durée de vie, les entreposer hors de l’outil ou du chargeur dans
un endroit frais et sec.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 Français H I F E J G K A B C D L FIG. 1 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation d...
Français 16 POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D E WALT (1-800-433- 9258) . AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Avertissements de sécurité généraux pour ...
Français 18 • Lorsque le cloueur pour charpente est en déclenchement sur contact, garder systématiquement le contrôle de l’outil, car une position incorrecte de l’outil pourra provoquer la libération accidentelle d’un clou. • S’informer de l’épaisseur du matériau lorsque vous utilisez une cloueuse. ...
Autres modèles de cloueurs Dewalt
-
Dewalt DCN21PLB
-
Dewalt DCN21PLBW205CK
-
Dewalt DCN21PLBW565B
-
Dewalt DCN21PLBW999B
-
Dewalt DCN21PLM1
-
Dewalt DCN21PLM1DCB204
-
Dewalt DCN21PLM1W0D131
-
Dewalt DCN21PLM1W570B
-
Dewalt DCN45RND1
-
Dewalt DCN45RND1W204