REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE RÂCLAGE.; Mise au rebut de la batterie; LE SCEAU RBRC®; Entretien - Dewalt DCSNP2142Y2 - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 3 – Définitions : Symboles et mots d'alerte de sécurité
- Page 4 – PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES; FORMATION; AVERTISSEMENT; RESPECTER L'AVERTISSEMENT; DANGER
- Page 5 – NETTOYAGE D'UNE GOULOTTE D'ÉJECTION OBSTRUÉE; NE MODIFIEZ PAS LA VITESSE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE
- Page 7 – TAILLE MINIMALE DES FILS DES RALLONGES POUR; Longueur du
- Page 8 – ÉLIMINATION DES BATTERIES ENDOMMAGÉES OU USÉES; À propos des sceaux de batterie Call2Recycle
- Page 9 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ; Symbole; AVERTISSEMENT — OBJET JETÉ/ENCHEVÊTREMENT :
- Page 10 – BATTERIES ET CHARGEURS; La durée de vie la plus longue et les meilleures performances; Recharge d’une batterie; Recharge en cours
- Page 11 – Entretien de la batterie et du chargeur de batterie; RECOMMANDATIONS POUR LE REMISAGE; INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU BLOC-BATTERIE; Transport
- Page 12 – ASSEMBLAGE; Vue d’ensemble
- Page 13 – Assemblage de la goulotte; Configuration; VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE; INSTALLATION DE LA BATTERIE
- Page 14 – UTILISATION; Caractéristiques du modèle; CARACTÉRISTIQUES
- Page 15 – Indicateur de mode de puissance maximale -; Utilisation de la souffleuse à neige; MISE EN MARCHE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE; EMBRAYAGE DE LA TARIÈRE
- Page 16 – ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE
- Page 17 – Pliage et dépliage de la poignée
- Page 18 – ENTRETIEN DU PRODUIT
- Page 19 – REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE RÂCLAGE.; Mise au rebut de la batterie; LE SCEAU RBRC®; Entretien
- Page 20 – Pièces de rechange; SERVICE GRATUIIT PENDANT UN AN
53
ENTRETIEN DU PRODUIT
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE RÂCLAGE.
REMARQUE :
La plaque de râclage est fixée au bas du carter de la
tarièere et est sujette à l'usure. Elle doit être vérifiée périodiquement.
1. Assurez-vous que la souffleuse est éteinte et que la clé de
sécurité est retirée.
2. Retirez la ou les batteries.
3. Basculez la souffleuse vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle repose
sur les poignées.
4. Retirez les quatre vis à tête étoilée (a) qui retiennent la
plaque de râclage (b) au carter de la tarière (c) (Figure 20).
REMARQUE :
les deux vis à tête étoilée centrales retiennent
également le carénage inférieur au carter de la tarière.
5. Retirez la plage de râclage existante.
6. Installez la nouvelle plaque de râclage.
7. En utilisant les quatre vis à tête étoilée retirées à l'ÉTAPE 4,
fixez la nouvelle plaque de râclage et la plaque de support
inférieure au carter de la tarière.
a
b
c
Figure 20
Mise au rebut de la batterie
LE SCEAU RBRC®
Le sceau RBRC® (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) apposé sur les
batteries (ou blocs-batteries) au
nickel-cadmium, au nickel-hydrure
métallique ou au lithium-ion indique que les coûts de recyclage de
ces batteries (ou blocs-batteries) à la fin de leur durée de vie utile
ont déjà été pris en charge par le fabricant. Dans certaines régions,
il est illégal de jeter les batteries au nickel-cadmium, nickel-métal-
hydrure ou au lithium-ion usagées à la poubelle ou dans le flux des
déchets solides municipaux. Le programme Call 2 Recycle® offre
une solution de rechange respectueuse de l'environnement.
Call 2 Recycle, Inc. en coopération avec le fabricant et d'autres
utilisateurs de batteries, a mis en place le programme aux
États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des batteries
au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion
usagées. Contribuez à la protection de l'environnement et à la
préservation des ressources naturelles en renvoyant les batteries
au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion
usagées à un centre de service agréé ou à votre revendeur local
pour qu'elles soient recyclées. Vous pouvez également contacter
votre centre de recyclage local pour savoir où déposer la batterie
usagée. RBRC® est une marque déposée de Call 2 Recycle, Inc.
3. Utilisez de l'air ou un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de
la souffleuse, de la batterie et du chargeur de batterie.
IMPORTANT :
NE LAVEZ PAS la souffleuse à neige avec de l'eau. La
garantie sera annulée si de l'eau est utilisée sur la souffleuse à neige.
IMPORTANT :
Lorsque vous remisez la souffleuse à neige ou
lorsqu'elle ne fait pas l’objet d’un entretien, elle doit rester en position
verticale, les deux roues et le carter de la tarière reposant sur le sol.
REMARQUE :
Reportez-vous au manuel d'utilisation du chargeur de
batterie pour plus d'informations sur le remisage de vos batteries.
4. Repliez la poignée.
Entretien
REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE
LA TARIÈRE
1. Assurez-vous que la souffleuse est éteinte et que la clé de
sécurité est retirée.
2. Retirez la ou les batteries.
3. Retirer les quatre vis à rondelle hexagonale (a) qui retiennent
le couvercle de la courroie (b) à la plaque du moteur (Figure
19). Retirez le couvercle de la courroie.
a
b
c
d
e
f
g
h
Figure 19
4. À l'aide d'une pince à bec effilé ou d'un extracteur de ressort,
relâchez la tension sur le ressort de la poulie de tension (c),
puis déconnectez le ressort de la poulie de tension du support
de la poulie de tension (d).
5. Soulevez la poulie de tension (e), puis retirez la courroie (f).
6. Faites passer la nouvelle courroie de la tarière autour de la poulie
motrice (g) et sous la poulie de tension.
7. Faites passer l'extrémité de la courroie autour de la poulie de
la tarière (h).
8. Reconnectez le ressort de la poulie de tension au support de
la poulie de tension.
9. Réinstallez le couvercle de la courroie retiré à l'étape 3.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
37 AVERTISSEMENT! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une secousse électrique, un incendie et/ou des blessures graves. REMARQUE : Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les cara...
38 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES FORMATION 1. Veuillez lire, assimiler et respecter toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans le(s) manuel(s) avant de tenter de l’assembler et de l’utiliser. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr pour consultation régulière et ultér...
39 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES 14. N'utilisez jamais la machine à des vitesses de transport élevées sur des surfaces glissantes. Regardez au sol et derrière vous et soyez prudent(e) lorsque vous reculez. 15. Après avoir heurté un corps étranger ou si la machine commence à vibrer anormalemen...