Efco IP 1550 38251 - Manuel d'utilisation - Page 34

Efco IP 1550 38251
Téléchargement du manuel

"

"

129

SERIAL No

MODELLO - MODEL

ACQUISTATO DAL SIG. - BOUGHT BY Mr.

DATA - DATE

CONCESSIONARIO - DEALER

Non spedire! Allegare solo all'eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warrenties.

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più
moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri
prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto per utilizzo
privato e hobbistico. La garanzia è limitata a 12 mesi in caso di uso
professionale

Condizioni generali di garanzia
1)

La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d’acquisto. La

Ditta costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica
sostituisce gratuitamente le parti difettose dovute a materiale,
lavorazioni e produzione. La garanzia non toglie all’acquirente i
diritti legali previsti dal codice civile contro le conseguenze dei
difetti o vizi causati dalla cosa venduta.

2)

Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di

tempo concessi da esigenze organizzative.

3) Per richiedere l’assistenza in garanzia è necessario esibire al

personale autorizzato il sotto riportato certiicato di garanzia

timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le sue parti

e corredato di fattura d’acquisto o scontrino iscalmente

obbligatorio comprovante la data d’acquisto.

4)

La garanzia decade in caso di:

− Assenza palese di manutenzione,

− Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,

− Utilizzo di lubriicanti o combustibili non adatti,

− Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,

− Interventi effettuati da personale non autorizzato.

5)

La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo

e le parti soggette ad un normale logorio di funzionamento.

6)

La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e miglioramento

del prodotto.

7)

La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di

manutenzione che dovessero occorrere durante il periodo di
garanzia.

8)

Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere

immediatamente segnalati al trasportatore pena il decadere della
garanzia.

9)

La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati a

persone o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata
sospensione prolungata nell’uso della stessa.

Italiano

CERTIFICATO DI GARANZIA

This machine has been designed and manufactured using the most
modern techniques. The manufacturer guarantees its products for 24
months from the date of purchase, for private and hobby use. The
warranty is limited to 12 months in case of professional use.

Limited warranty

1)

The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer,

acting through the sales and technical assistance network, shall
replace free of charge any parts proven defective in material,
machining or manufacturing. The warranty does not affect the
purchaser’s rights as established under legislation governing the
consequences of defects in the machine.

2)

Technical personnel will undertake the necessary repairs in the
minimum time possible, compatible with organisational needs.

3) To make any claim under the warranty, this certiicate of

warranty, fully compiled, bearing the dealer’s stamp, and
accompanied by the invoice or receipt showing the date of
purchase, must be displayed to the personnel authorised to
approve work.

4)

The warranty shall be null and void if:

− the machine has evidently not been serviced correctly,

− the machine has been used for improper purposes or has been

modiied in any way,

− unsuitable lubricants and fuels have been used,

− non-original spare parts and accessories have been itted,

− work has been done on the machine by unauthorised

personnel.

5)

The warranty does not cover consumables or parts subject to normal
wear.

6)

The warranty does not cover work to update or improve the

machine.

7)

The warranty does not cover any preparation or servicing work

required during the warranty period.

8)

Damage incurred during transport must be immediately brought

to the attention of the carrier: failure to do so shall render null and
void the warranty.

9)

The warranty does not cover injury or damage caused directly
or indirectly to persons or things by defects in the machine or by
periods of extended disuse of the machine resulting from the said
defects.

English

WARRANTy CERTIFICATE

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 10 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Capacité lacon de détergent; DentIfICatIon; Faire également référence aux figures 1 et 2, en début de manuel.; ISPoSItIfS; Disjoncteur thermique; Dans ce cas, il faut procéder comme suit:; F R

27 2 C araCterIStIqueS et D onneeS t eChnIqueS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Réseau d’alimentation 230 V / 1~50 Hz Puissance absorbée 2,0 kW 2,3 kW Fusible 16 A RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Température maximale de l’eau d’alimentation 50 °C / 122 °F Tem...

Page 11 - Technicien Spécialisé; eballaGe; attentIon; Technicien Spécialisé; attentIon

28 attentIon • En cas de déclenchement répété de ce dispositif de sécurité, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans l’avoir fait contrôler au préalable par un Technicien Spécialisé b) Soupape de limitation/réglage de la pression Il s’agit d’une soupape, réglée opportunément, qui permet a...

Page 12 - avertISSement

29 3.2 e quIPement S tanDarD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (uniquement PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550); • dévidoir avec tuyau de refoulement ha...