Efco IP 1550 38251 - Manuel d'utilisation - Page 9

Efco IP 1550 38251
Téléchargement du manuel

26

1 I

nformatIonS

G

eneraleS

Vous félicitant pour avoir choisi l’un de nos produits, nous rappelons qu’il a été conçu et fabriqué en prêtant la plus

grande attention à la sécurité de l’utilisateur, au rendement de son travail et à la protection de l’environnement.

Afin de préserver longtemps ces caractéristiques, nous vous prions de lire attentivement ce manuel et d’en respecter

scrupuleusement le contenu.

Lire avec une attention particulière les parties de texte accompagnées du symbole suivant:

attentIon

car elles contiennent des consignes de sécurité importantes pour l’utilisation du nettoyeur haute pression.

le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant de:

• inobservation du contenu du présent manuel;

• usages du nettoyeur haute pression différents de ceux exposés au paragraphe

“DeStInatIon D’uSaGe”

;

• utilisations contraires aux réglementations en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents du

travail;

• installation incorrecte;

• négligences dans l’entretien prévu;

• modifications ou interventions non autorisées par le Fabricant;

• utilisation de pièces de rechange non d’origine ou inadaptées au modèle de nettoyeur haute pression;

• réparations non effectuées par un

technicien Spécialisé

.

1.1 a

DreSSe

Du

f

abrICant

En ce qui concerne l’adresse du Fabricant du nettoyeur haute pression, les indications contenues dans la Déclaration

de conformité, à la fin de ce manuel, font foi.

1.2 u

tIlISatIon

et

C

onServatIon

Du

m

anuel

D

’u

tIlISatIon

et

D

’e

ntretIen

Le manuel d’utilisation et d’entretien fait partie intégrante du nettoyeur haute pression et doit être conservé pour des

références futures dans un lieu protégé, permettant sa consultation rapide en cas de besoin.

Sur le manuel d’utilisation et d’entretien, figurent d’importants avertissements pour la sécurité de l’opérateur et de

ceux qui l’entourent, ainsi que pour le respect de l’environnement.

En cas de détérioration ou de perte, en demander un nouvel exemplaire au revendeur ou à un centre d’assistance agréé.

En cas de transfert du nettoyeur haute pression à un autre utilisateur, veuillez également joindre le manuel d’utilisation

et d’entretien.

Nous avons fait de notre mieux pour la rédaction du présent manuel. Si toutefois vous remarquez des erreurs, veuillez

les signaler au Fabricant ou à un centre d’assistance agréé.

Le Fabricant se réserve, par ailleurs, le droit d’apporter, sans avis préalable, toutes les modifications nécessaires pour

la mise à jour et la correction de ce manuel.

Toute reproduction, même partielle, du présent manuel est interdite sans l’autorisation écrite du Fabricant.

1.3 S

ymboleS

et

D

efInItIonS

1.3.1 Symboles

Le symbole:

attentIon

qui accompagne certaines parties de texte, indique la forte possibilité de dommages à la personne si les prescriptions

et les indications correspondantes ne sont pas respectées.

Le symbole:

avertISSement

qui accompagne certaines parties de texte, indique la possibilité d’endommager le nettoyeur haute pression si les

instructions correspondantes ne sont pas respectées.

1.3.2 Définitions

technicien Spécialisé:

personne, généralement du centre d’assistance, spécialement formée et autorisée à effectuer

sur le nettoyeur haute pression les interventions d’entretien extraordinaire et les réparations. Les interventions sur les

parties électriques doivent être effectuées par un

technicien Spécialisé

qui est également un

electricien qualifié

,

c’est-à-dire une personne habilitée et formée professionnellement au contrôle, à l’installation et à la réparation

d’appareils électriques, conformément aux règles de l’art et aux réglementations en vigueur dans le pays où le

nettoyeur haute pression est installé.

total Stop:

dispositif qui arrête le fonctionnement du nettoyeur haute pression à chaque fois que l’on relâche la

gâchette du pistolet haute pression.

easy Start:

dispositif qui facilite la mise en marche du nettoyeur haute pression en abaissant la pression dans les

premiers instants de fonctionnement.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 10 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Capacité lacon de détergent; DentIfICatIon; Faire également référence aux figures 1 et 2, en début de manuel.; ISPoSItIfS; Disjoncteur thermique; Dans ce cas, il faut procéder comme suit:; F R

27 2 C araCterIStIqueS et D onneeS t eChnIqueS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Réseau d’alimentation 230 V / 1~50 Hz Puissance absorbée 2,0 kW 2,3 kW Fusible 16 A RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Température maximale de l’eau d’alimentation 50 °C / 122 °F Tem...

Page 11 - Technicien Spécialisé; eballaGe; attentIon; Technicien Spécialisé; attentIon

28 attentIon • En cas de déclenchement répété de ce dispositif de sécurité, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans l’avoir fait contrôler au préalable par un Technicien Spécialisé b) Soupape de limitation/réglage de la pression Il s’agit d’une soupape, réglée opportunément, qui permet a...

Page 12 - avertISSement

29 3.2 e quIPement S tanDarD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (uniquement PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550); • dévidoir avec tuyau de refoulement ha...