Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
5. Fold back the finger protector and
put the filter in the filter holder.
Fill
the filter with ground coffee. Use the
tamper on the other side of the spoon
to press ground coffee lightly.
6. Insert the filter holder into
position as shown.
Turn the handle
counterclockwise to tighten its
position, see image. Please note
that to much force will shorten the
components lifespan. When the
heating is finished turn the selector
dial to
.
Espresso begins to flow
through the coffee outlet – turn the
selector dial to when you have
reached a desired amount.
4. Making an espresso:
The machine
is ready to use when the Ready
indicator light is steady. Then follow
the instructions in step 5-7.
FI
5. Taita sormisuojus taakse ja
aseta suodatin suodattimen
pidikkeeseen.
Täytä suodatin
kahvijauheella. Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä, joka on kahvimitan
varren toisessa päässä.
6. Aseta suodattimen pidike
paikoilleen kuvan mukaisesti.
Käännä tätä pidikettä vastapäivään
ja kiristä se paikoilleen kuvan
mukaisesti. Huomaa, että osien
käyttöikä lyhenee, jos niihin
kohdistetaan suuria voimia. Kun
kuumennus on valmis, käännä
valintanuppi
-asentoon.
Espressoa
alkaa valua keittimestä – käännä
valintanuppi -asentoon, kun
espressoa on kupissa haluttu määrä.
4. Espresson valmistus:
Laite on valmis
käytettäväksi, kun Valmis-merkkivalo
palaa pysyvästi. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.
ES
5. Pliegue el protector para los
dedos y coloque el filtro en el
soporte.
Introduzca café molido en
el filtro. Utilice el compactador (el
extremo opuesto de la cucharilla)
para compactar ligeramente el café
molido.
6. Inserte el soporte del filtro en su
posición como se muestra.
Gire este
soporte a la izquierda y apriételo en
la posición como se muestra. Tenga
en cuenta que si aplica demasiada
fuerza, se reducirá la vida útil de
los componentes. Una vez que el
calentamiento haya concluido, sitúe
el mando selector en la posición
.
El espresso comenzará a salir
por la salida de café. Sitúe el mando
selector en la posición cuando
haya alcanzando la cantidad de su
preferencia.
4. Preparación de un espresso:
La
máquina está para usar cuando el
indicador de preparado está fijo. A
continuación, siga las instrucciones de
los pasos 5 al 7.
EN
EE
5. Lükake sõrmekaitse tagasi ja
asetage filter filtrihoidikusse.
Täitke filter jahvatatud kohviga.
Kasutage lusika teisel poolel olevat
tampijat jahvatatud kohvi kergeks
kokkusurumiseks.
6. Pange filtrihoidik oma kohale
nii, nagu pildil näha.
Keerake
hoidikut vastupäeva ja kinnitage
kohale nii, nagu pildil näha. Liigse
jõu kasutamine võib komponentide
eluiga lühendada.
Kui kuumutamine
on lõppenud, pöörake valikunupp
asendisse
.
Espresso hakkab kohvi
väljalaskeavast välja voolama —
pöörake valikunupp asendisse , kui
olete saavutanud soovitud koguse.
4. Espresso valmistamine.
Masin on
kasutamiseks valmis, kui valmis-
indikaatortuli põleb ühtlaselt. Edasi
järgige juhise samme 5–7.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
23
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...
FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...
IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...
Autres modèles de machines à café Electrolux
-
Electrolux EKF3240
-
Electrolux EKF3300
-
Electrolux EKF3330
-
Electrolux EKF5300
-
Electrolux EKF7700
-
Electrolux EKF7800