Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 4

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

DE

5. Klappen Sie den Fingerschutz

nach hinten und setzen Sie das

Sieb in den Siebträger.

Füllen Sie

gemahlenen Kaffee in das Sieb.
Drücken Sie das Kaffeepulver mit
dem Stampfer am anderen Ende des
Löffels leicht an.

6. Setzen Sie den Filterhalter wie in

der Abbildung gezeigt ein.

Drehen

Sie den Filterhalter entgegen dem

Uhrzeigersinn, um ihn in seiner

Einbaulage zu fixieren. Beachten

Sie, dass die Lebensdauer der

Komponenten durch übermäßige

Krafteinwirkung verkürzt wird.

Wenn der Aufheizvorgang beendet

ist, drehen Sie den Wählschalter in

Stellung

.

Der Espresso beginnt

durch den Kaffeeauslass zu fließen –

Drehen Sie den Wahlschalter in die

Stellung , wenn die gewünschte

Menge erreicht ist.

4. Espresso-Herstellung:

Die

Maschine ist betriebsbereit, sobald
die Bereitschaftsanzeige konstant
leuchtet. Folgen Sie dann den
Anleitungen in Schritt 5-7.

DA

5. Vip fingerbeskyttelsen tilbage og

anbring filteret i filterholderen.

Fyld filteret med friskmalet kaffe.
Brug stamperen på den anden side af

skeen til at presse den færdigmalede

kaffe let.

6. Sæt filterholder på plads, som vist.

Drej denne holder mod uret, og stram

i position, som vist. Bemærk venligst,

at det forkorter komponenternes

levetid, hvis du sætter den i med stor

kraft. Når opvarmningen er færdig,

skal drejeknappen indstilles til

.

Espresso begynder at løbe ned i

kopperne – drej drejeknappen til

indstillingen , når den ønskede

mængde er brygget.

4. Brygning af espresso:

Maskinen er

klar til brug, når Klar-lampen lyser
konstant. Følg derefter vejledning i
trin 5-7.

CS

5. Odklopte chránič prstů a do držáku

vložte filtr.

Filtr naplňte mletou

kávou. Použijte pěchovač na opačné
straně odměrky a kávu lehce stlačte.

6. Dle obrázku zasuňte držák filtru na

místo.

Otočte držákem proti směru

hodinových ručiček a utáhněte jej

dle obrázku. Berte prosím na vědomí,

že použití nadměrné síly zkracuje

životnost součástí.

Po dokončení

zahřívání přesuňte otočný přepínač

do polohy

.

Káva začne vytékat

výstupním otvorem – po dosažení

požadovaného množství nastavte

otočný přepínač do polohy .

4. Příprava espresa:

Spotřebič je

připraven k použití, když kontrolka
hotové přípravy trvale svítí. Poté
pokračujte podle pokynů v krocích 5
až 7.

BG

5. Сгънете назад предпазителя за

пръсти и поставете филтъра в

държача му.

Напълнете филтъра

с мляно кафе.

Притиснете леко

смляното кафе във филтъра,
като използвате трамбовката от
обратната страна на мерителната
лъжичка.

6. Поставете държача на филтъра,

както е показано на фигурата.

Завъртете този държач обратно на

часовниковата стрелка и затегнете,

както е показано на фигурата.

Имайте предвид, че използването

на прекомерна сила ще съкрати

живота на компонентите.

Когато

загряването приключи, поставете

селектора в положение

.

Еспресото започва да тече през

улея за кафе. Завъртете селектора

до положение при достигане на

желаното количество.

4. Правене на еспресо:

Машината

е готова за използване, когато
индикаторната лампичка за
готовност започне да свети
постоянно. След това изпълнете
инструкциите в стъпки 5 - 7.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

9

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux