Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 40

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

LV

Darbības traucējumu novēršana

A. Mirgo gan strāvas indikators, gan

tvaika indikators:

• pārliecinieties, vai pārslēgs ir pagriezts

uz

;

• ja pārāk ilgi ir izmantots tvaiks/karsts

ūdens, 30 sekundes uzgaidiet;

• izslēdziet ierīci, 5 minūtes uzgaidiet

un tad ieslēdziet to atkārtoti. Ja
indikatori vēl arvien mirgo, sazinieties
ar klientu atbalstu.

B. Espresso kafijas temperatūra ir par

zemu:

• lai uzsildītu sistēmu, veiciet

pagatavošanas procedūru,
neizmantojot maltu espresso kafiju,
bet gan tikai filtru un filtru turētāju;

• uzsildiet tasītes;
• atkaļķojiet ierīci.

C. Manāmi samazinās plūsmas

ātrums:

• nespiediet pārāk cieši malto espresso

kafiju filtrā;

• nesamaliet espresso kafijas biezumus

pārāk smalki (izmantojiet “vidēju”
malumu);

• atkaļķojiet ierīci.

D. Kafija iztek gar filtru turētāja malu:

• pārbaudiet, vai filtru turētājs ir

ievietots pareizi;

• pagrieziet filtru turētāju fiksatorā

mazliet ciešāk;

• notīriet kafijas biezumus no filtru

turētāja malas.

E. Espresso kafija netiek pagatavota:

• ja ierīce rada skaļu troksni, sistēmā

ir iekļuvis gaiss. Ļaujiet karstajam
ūdenim plūst caur uzgali, līdz plūsma
kļūst vienmērīga. Tad mēģiniet
pagatavot kafiju;

• pārliecinieties, ka ūdens tvertne ir

piepildīta un tā ir ievietota pareizi.
Aktivizēt karsto ūdeni. Tad mēģiniet
kafijas pagatavošanu vēlreiz,

• pārbaudiet, vai filtru turētājs ir

ievietots pareizi;

• pārbaudiet, vai pārslēgs ir pagriezts

pareizajā režīmā;

• nespiediet pārāk cieši malto espresso

kafiju filtrā;

• iztīriet pagatavošanas filtru;
• atkaļķojiet ierīci.

F. Putas netiek attiecīgi pagatavotas:

• pārliecinieties, vai filtrā ir pietiekami

daudz maltās espresso kafijas;

• viegli piespiediet malto espresso

kafiju;

• iztīriet filtru.

G. Tvaicējot pienu, rodas pārāk maz

putu:

• vienmēr izmantojiet svaigu, vēsu

pienu ar zemu tauku saturu;

• iztīriet tvaika uzgali.

H. Paātrināta tecēšana:

• maltā espresso kafija ir samalta pārāk

rupji;

• pārliecinieties, vai filtrā ir pietiekami

daudz maltās espresso kafijas.

I. Kafijas automāts darbības laikā

izslēdzas:

• ierīces sūknis ir aprīkots ar

temperatūras drošinātāju, kas
to aizsargā no pārkaršanas.
Temperatūras drošinātājs pārtrauc
ierīces darbību gadījumā, ja ierīce ir
darbināta par ilgu vai sūknis darbināts
bez ūdens;

• pagrieziet pārslēgu uz pozīciju “0”

un atvienojiet kontaktdakšu no
elektrotīkla;

• ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 20

minūtes. Pēc tam iepildiet ūdeni;

• vēlreiz pieslēdziet kontaktdakšu

elektrotīklam un ieslēdziet ierīci. Ja
ierīce joprojām nedarbojas, sazinieties
ar Klientu apkalpošanas centru.

Trikčių šalinimas /

LT

A) Mirksi maitinimo ir garų indikatorių

lemputės:

• Patikrinkite, ar reguliatoriaus

rankenėlė nustatyta į padėtį

.

• Jei garai / karštas vanduo buvo

naudojami labai ilgai, padarykite 30

sekundžių pertrauką.

• Išjunkite aparatą, palaukite 5 minutes

ir įjunkite vėl. Jei lemputės vis dar
mirksi, kreipkitės į klientų pagalbos
tarnybą.

B) „Espresso“ temperatūra per žema:

• Atlikite ruošimo procedūrą be maltos

„espresso“ kavos, bet su filtru ir filtro

laikikliu, kad sistema įkaistų iš anksto.

• Iš anksto pakaitinkite puodelius.
• Nukalkinkite prietaisą.

C) Srovės greitis pastebimai mažėja:

• Nespauskite maltos „espresso“ kavos į

filtrą per stipriai.

• Nemalkite „espresso“ kavos per

smulkiai („vidutinis“ smulkumas).

• Nukalkinkite prietaisą.

D) „Espresso“ teka per filtro laikiklio

kraštą:

• Patikrinkite, ar tinkamai įtaisytas filtro

laikiklis.

• Filtro laikiklį į fiksatorių įsukite truputį

stipriau.

• Nuvalykite filtro laikiklio kraštus, kad

ant jų nebūtų jokių „espresso“ kavos
likučių.

E) „Espresso“ neišteka:

• Jei iš aparato sklinda garsus triukšmas,

vadinasi, sistemoje yra oro. Leiskite

karštam vandeniui tekėti pro antgalį,

kol srautas taps pastovus. Tada vėl

pamėginkite ruošti kavą.

• Patikrinkite, ar vandens talpa pilna ir

įdėta teisingai. Įjunkite karšto vandens
funkciją ir pabandykite ruošti kavą iš

naujo.

• Patikrinkite, ar tinkamai įtaisytas filtro

laikiklis.

• Patikrinkite, ar reguliatoriaus

rankenėlė nustatyta į tinkamą padėtį.

• Nespauskite maltos „espresso“ kavos į

filtrą per stipriai.

• Išvalykite ruošimo filtrą.
• Nukalkinkite prietaisą.

F) Puta nebegaminama tinkamai:

• Patikrinkite, ar filtre yra pakankamai

maltos „espresso“ kavos.

• Švelniai paspauskite maltą „espresso“

kavą.

• Išvalykite filtrą.

G) Veikiant garais pieną paruošiama

per mažai putų:

• Visada naudokite šaltą, šviežią,

neriebų pieną.

• Išvalykite garų antgalį.

H) Padidėjusi srovė:

• Malta „espresso“ kava įspausta per

stipriai.

• Patikrinkite, ar filtre yra pakankamai

maltos „espresso“ kavos.

I) Kavos aparatas netikėtai išsijungia:

• Prietaise įtaisytas siurblys su

temperatūros saugikliu, kuris apsaugo
nuo perkaitinimo. Temperatūros

saugiklis nutraukia aparato veikimą,

jei jis veikė per ilgai arba siurblys veikė
be vandens.

• Pasukite reguliatoriaus rankenėlę

į padėtį „0“ ir ištraukite kištuką iš

maitinimo lizdo.

• Leiskite prietaisui atvėsti maždaug 20

minučių. Pripilkite vandens.

• Vėl įkiškite kištuką į el. lizdą ir įjunkite

prietaisą. Jei prietaisas vis tiek

neveikia, susisiekite su mūsų Klientų
aptarnavimo skyriumi.

www.electrolux.com

56

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux