Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 45

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

RU

5. Нажмите на устройство защиты

пальцев и установите фильтр в

держатель для фильтра.

Насыпьте

в фильтр молотый кофе. Пестом на
ложечке слегка спрессуйте молотый
кофе.

6. Вставьте держатель фильтра на

место, как показано на рисунке.

Поверните держатель против

часовой стрелки и затяните, как

показано на рисунке. Обратите

внимание, что чрезмерное

применение силы сократит срок

службы компонентов прибора. По

завершении нагрева поверните

диск регулятора в положение

.

Эспрессо начинает вытекать

из отверстия для кофе. Получив

нужное количество, поверните диск

регулятора в положение .

4. Приготовление эспрессо.

Постоянное свечение индикатора
готовности свидетельствует о том,
что кофеварка готова к работе.
Следуйте инструкциям (шаги 5–7).

RO

5. Strângeţi protecţia pentru degete

și puneţi filtrul în suportul său.

Umpleţi filtrul cu cafea măcinată.
Utilizaţi tasatorul de pe cealaltă parte
a lingurii pentru a presa uşor cafeaua
măcinată.

6. Introduceţi suportul filtrului în

poziţia din imagine.

Rotiţi acest

suport spre stânga şi strângeţi la

poziţia din imagine. Dacă aplicaţi

prea multă forţă, acest lucru va

scurta durata de funcţionare a

componentelor. După terminarea

procesului de fierbere, rotiţi cadranul

selector la

.

Espresso începe să

curgă prin orificiul de scurgere a

cafelei – rotiţi cadranul selector la

atunci când aţi obţinut cantitatea

dorită.

4. Realizarea unui espresso:

Maşina

este pregătită de utilizare când
indicatorul luminos Pregătit este
constant. Urmaţi, apoi, instrucţiunile
de la paşii 5-7.

PT

5. Dobre o protetor de dedo para

trás e coloque o filtro no respetivo

suporte.

Encha o filtro com café

moído. Utilize a calcadeira no outro
lado da colher para comprimir
ligeiramente o café moído.

6. Introduza o suporte do filtro na

devida posição, conforme ilustrado.

Rode este suporte no sentido anti-

horário e aperte-o na devida posição,

conforme ilustrado. Tenha em atenção

que o uso de força excessiva encurta a

duração dos componentes.

Quando o

aquecimento terminar, rode o selector

para a posição

.

O café espresso

começa a fluir através da saída de

café – rode o selector para a posição

quando atingir a quantidade

pretendida.

4. Fazer um espresso:

A máquina está

pronta quando a luz de máquina

pronta deixar de piscar. Em seguida,
siga as instruções nos passos 5-7.

PL

5. Złożyć ochraniacz na palce

i umieścić filtr w uchwycie.

Napełnić

filtr zmieloną kawą. Lekko dociśnij
zmieloną kawę w filtrze, używając
ugniatacza na drugim końcu łyżeczki.

6. Włożyć uchwyt filtra na swoje

miejsce jak pokazano na rysunku.

Obrócić uchwyt w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek i

dokręcić go jak pokazano na rysunku.

Użycie zbyt dużej siły powoduje

skrócenie żywotności elementów. Po

zakończeniu podgrzewania ustaw

pokrętło wyboru w położeniu

.

Z wylotu kawy zacznie wypływać

espresso – ustaw pokrętło w

położeniu

, kiedy uzyskasz żądaną

ilość kawy.

4. Zaparzanie espresso:

Urządzenie

będzie gotowe do pracy, gdy

kontrolka trybu gotowości zacznie

świecić w sposób ciągły. Wykonaj

kroki 5–7.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

65

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux