Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 58

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

SV

Rengöring och underhåll

1. Stäng av maskinen och låt den

svalna.

Torka av alla yttre ytor med

en fuktad trasa. Rengör tilltäppta hål
i filtret och filterhållaren med en nål
eller liten borste.

2. När droppbrickan är full måste den

tömmas.

Lyft ut droppgallret och

töm, skölj av och torka droppbrickan.
Av hygieniska skäl rekommenderar vi
att man gör detta regelbundet.

3. Lossa ångmunstycket

och tvätta

det under rinnande vatten. Rengör
det lilla röret med en trasa. Lyft ut
vattenbehållaren och skölj den under
rinnande vatten.

SR

Čišćenje i održavanje /

1. Isključite aparat i ostavite ga da se

ohladi.

Obrišite sve spoljne površine

vlažnom krpom. Očistite zapušene
otvore u filteru i držaču filtera pomoću
iglice ili male četke.

2. Kada napunite, ne sme više da

kaplje.

Izvadite, ispraznite, isperite i

osušite rešetku i korito za kapljanje.
Iz higijenskih razloga preporučujemo
vam da ovo redovno radite.

3. Olabavite raspršivač pare

i isperite

ga pod mlazom vode. Krpom očistite
malu cev. Izvadite rezervoar za vodu i
isperite ga pod mlazom vode.

SL

Čiščenje in vzdrževanje

1. Napravo izključite in počakajte, da

se ohladi.

Z vlažno krpo obrišite vse

zunanje površine naprave. Z majhno
ščetko ali iglo očistite zamašene
luknjice v filtru in nosilcu filtra.

2. Ko je prestrezni pladenj napolnjen,

ga morate izprazniti.

Dvignite

odkapno rešetko ter izpraznite,
sperite in posušite rešetko in posodo.
Iz higienskih razlogov priporočamo
redno praznjenje.

3. Odstranite šobo za paro

in jo umijte

pod tekočo vodo. Majhno cevko
očistite s krpo. Snemite posodo za
vodo in jo sperite pod tekočo vodo.

SK

Čistenie a starostlivosť /

1. Vypnite prístroj a nechajte ho

vychladnúť.

Vlhkou utierkou utrite

všetky vonkajšie povrchy. Pomocou
ihlice alebo malej kefky vyčistite
upchaté otvory filtra a držiaka filtra.

2. Po naplnení musíte vyprázdniť

odkvapkávaciu misku.

Nadvihnite

mriežku na odkvapkávanie a potom
opláchnite a utrite mriežku a zásobník
na odkvapkávanie. Z hygienických
dôvodov odporúčame vykonávať
tento postup pravidelne.

3. Uvoľnite dýzu na paru

a umyte ju

pod tečúcou vodou. Malú trubičku
vyčistite pomocou utierky. Vytiahnite
nádobu na vodu a opláchnite ju pod
tečúcou vodou.

www.electrolux.com

82

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux