Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 59

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

SV

1. Regelbunden avkalkning

rekommenderas, anpassat efter
vattnets hårdhetsgrad. Avlägsna
brygghuvudet (förvara delarna
tillsammans) med ett mynt innan
du fyller behållaren med vatten och
avkalkningsmedel enligt produktens
instruktioner.

2. Slå på maskinen

och låt den värmas

upp. Sätt filterhållaren på plats utan
filter. Ställ en skål på droppgallret. Vrid
reglaget till

och låt en fjärdedel av

lösningen passera genom systemet.
Stäng av maskinen och vänta i tio
minuter.

3. Vrid väljarratten till

och låt

återstående lösning rinna genom
ångmunstycket. Fyll vattenbehållaren
med rent vatten och kör maskinen
tills behållaren är tom. Upprepa två
gånger med rent vatten.

Sätt tillbaka

delarna och fäst filtret ordentligt.

SR

2. Uključite aparat

i ostavite da se

zagreje. Stavite držač filtera na
svoje mesto, ali bez bilo kakvog
filtera. Stavite posudu na rešetku za
kapljanje. Okrenite prekidač za izbor
u položaj

i pustite 1/4 rastvora da

istekne. Isključite aparat i sačekajte 10
minuta.

3. Okrenite birač programa na

i

pustite da iscuri preostala tečnost kroz
cevčicu za paru. Napunite rezervoar
svežom vodom i koristite aparat sve
dok se rezervoar ne isprazni. Ponovite
ovo dva puta koristeći svežu vodu.

Ponovo ugradite komponente i

pravilno učvrstite filter.

1. Preporučuje se redovno uklanjanje

kamenca

, u zavisnosti od tvrdoće

vode. Pomoću novčića uklonite
glavni mehanizam za kuvanje
(čuvajte komponente zajedno) pre
nego što napunite rezervoar vodom
i sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputstvima za proizvod.

SL

2. Vključite napravo

in jo pustite, da

se segreje. Namestite nosilec filtra na
njegovo mesto, vendar brez filtra. Na
odkapno rešetko postavite posodo.
Vrtljivi gumb obrnite v položaj

in pustite, da skozi napravo steče
1/4 raztopine. Napravo izključite in
počakajte 10 minut.

3. Obrnite izbirni gumb na

in

pustite, da preostala raztopina steče
skozi šobo za paro. Posodo za vodo
napolnite s svežo vodo in pustite
napravo, da deluje, dokler ni posoda
za vodo prazna. Postopek dvakrat
ponovite, vsakič s svežo vodo.

Znova

namestite sestavne dele in pravilno

pritrdite filter.

1. Priporočamo redno odstranjevanje

kotlovca

v skladu s trdoto vode. S

kovancem odstranite kuhalno glavo
(sestavnih delov ne ločite), nato
posodo za vodo napolnite z vodo in
sredstvom za odstranjevanje kotlovca
(upoštevajte navodila za uporabo
sredstva za odstranjevanje kotlovca).

SK

2. Zapnite prístroj

a nechajte ho

zahriať. Umiestnite držiak filtra
na správne miesto bez filtra.
Položte nádobu na mriežku na
odkvapkávanie. Nastavte otočný
regulátor do polohy

a nechajte

prístrojom pretiecť štvrtinu roztoku.
Vypnite prístroj a počkajte 10 minút.

3. Otočte volič programu na

a

nechajte zvyšný roztok pretiecť cez
parnú dýzu. Naplňte nádobu na vodu
čerstvou vodou a nechajte prístroj
zapnutý, kým sa nádoba nevyprázdni.
Postup zopakujte dvakrát s čerstvou
vodou.

Komponenty znovu zložte

a filter dôkladne upevnite.

1. Prístroj sa odporúča pravidelne

odvápňovať

, v závislosti od tvrdosti

vody. Podľa návodu na používanie
prístroja pred naplnením nádoby
vodou a odvápňovačom vyberte
pomocou mince varnú hlavicu
(komponenty nerozoberajte).

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

83

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux