Electrolux EKM4200 - Manuel d'utilisation - Page 23

Electrolux EKM4200
Téléchargement du manuel

FI

2. Älä käytä hankaavia

puhdistusaineita tai pesulappuja

laitteen puhdistamiseen.

1. Irrota laite sähköverkosta.

Vispilän, lihamyllyn* ja leikkuri/
silppurin* saa pestä ainoastaan
käsin lämpimällä saippuavedellä.
Kulho, vatkain ja taikinakoukku ovat
konepestäviä. Puhdista moottorin
kotelo pyyhkimällä se kostealla
liinalla.

Huomio: Älä koskaan upota

moottorin koteloa veteen!

Anna

kaikkien osien kuivua kokonaan.

Puhdistaminen ja hoitaminen

ES

2. No utilice limpiadores abrasivos ni

estropajos para limpiar el aparato.

1. Desenchufe el aparato.

Las varillas

para montar, el accesorio de picar
carne* y el de cortar en rebanadas o
en tiras* únicamente deben lavarse
a mano, con agua templada y jabón.
El recipiente, el batidor plano y el
gancho de amasar son aptos para su
uso en lavavajillas. Limpie el motor

con un paño suave humedecido.

Precaución: No sumerja nunca el

motor en agua.

Deje que todas las

piezas se sequen completamente.

Limpieza y mantenimiento /

EN

2. Do not use abrasive cleaners or

scouring pads when cleaning the

appliance.

1. Unplug the appliance.

The Wire whip, Meat grinder* and
Slicer/Shredder* should only be
washed by hand in warm soapy water.

The bowl, Flat beater and Dough hook
are dishwasher-proof.

Clean the motor unit with a damp
cloth.

Caution: Never immerse the

motor unit in water!

Let all parts dry

thoroughly.

Cleaning and care

*sõltub mudelist *depending on model *según el modelo * vaihtelee malleittain

EE

1. Eemaldage seade.

Traadist visplit,

hakklihamasinat* ja viilutajat/
ribastajat* tuleks pesta ainult
käsitsi sooja seebiveega. Kauss,
lame segamisotsik ja taignakonks
on nõudepesumasinakindlad.
Puhastage mootorikorpust niiske
lapiga.

Ettevaatust! Ärge kastke

mootorikorpust vette!

Laske kõik

osad korralikult kuivada.

2. Ärge kasutage seadme

puhastamiseks abrasiivseid

vahendeid ega küürimisšvamme.

Puhastamine ja hooldus /

www.electrolux.com

36

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 29 - machine pour la première fois.

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipulation ...

Page 30 - Operazioni preliminari; Početak rada

IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...

Page 32 - Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /

IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...

Autres modèles de mélangeurs Electrolux