Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje - Electrolux EKM4200 - Manuel d'utilisation - Page 36

Electrolux EKM4200
Téléchargement du manuel

IT

1. Scollegare la’apparecchiatura.

La frusta, l’accessorio tritacarne* e
l’affettatrice/sminuzzatrice* devono
essere lavati esclusivamente a mano
in acqua calda saponata. Il recipiente,
lo sbattitore e il gancio per impastare
possono essere lavati in lavastoviglie.
Pulire l’unità motore con un panno
umido.

Attenzione: Non immergere

mai l’unità motore nell’acqua!

Lasciare asciugare completamente
tutte le parti.

2. Non utilizzare detergenti o

spugnette abrasivi per pulire

l’apparecchiatura.

Pulizia e manutenzione

HU

2. Ne használjon súroló

tisztítókelléket, pl. súrolópárnát a

készülék tisztításához.

1. Húzza ki a készüléket a hálózatból.

A drót habverő, a húsdaráló* és
a szeletelő/reszelő* csak kézileg
mosható meleg mosószeres vízzel. A
tál, a lapos habverő és a dagasztóhorog
mosogatógépben mosható. Tisztítsa
meg a motor-egységet nedves ruhával.

Figyelem: Soha ne merítse vízbe a

motor-egységet!

Alaposan törölje

szárazra az összes részegységet.

Tisztítás és ápolás /

HR

2. Ne upotrebljavajte abrazivna

sredstva za čišćenje ili jastučiće za

ribanje prilikom čišćenja uređaja.

1. Iskopčajte uređaj.

Žičanu metlicu,

nastavak za mljevenje mesa* te
nastavak za rezanje/ribanje* treba
prati isključivo ručno u toploj vodi s
malo deterdženta. Posuda, plosnati
dodatak za miješanje i kuka za tijesto
mogu se prati u perilici posuđa.
Vlažnom krpom obrišite kućište
motora.

Pozor: Kućište motora

nikada ne uranjajte u vodu!

Pustite

da se svi dijelovi do kraja osuše.

Čišćenje i održavanje

FR

1. Débrancher l’appareil.

Le fouet,

le hachoir et la trancheuse doivent
être lavés exclusivement à la main,
à l’eau chaude et au savon. Le bol, la
feuille et le crochet à pâte peuvent
être lavés au lave-vaisselle. Nettoyer
l’unité du moteur à l’aide d’un tissu
humide.

Attention : Ne jamais

immerger le moteur dans l’eau !

Laisser soigneusement sécher toutes
les pièces.

2. N’utiliser ni produits nettoyants

abrasifs ni grattoirs pour le

nettoyage de l’appareil.

Nettoyage et entretien /

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello

www.electrolux.com

56

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 29 - machine pour la première fois.

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipulation ...

Page 30 - Operazioni preliminari; Početak rada

IT Operazioni preliminari 3. Portare il selettore della velocità su “OFF”. Posizionare il recipiente in acciaio inossidabile sulla piastra di fissaggio. Ruotare il recipiente in senso orario per bloccarlo in posizione. Attenzione: Non azionare l‘apparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore ...

Page 32 - Luce di controllo e Indicatore e di; Üzemi fény és bekapcsolás; Radno svjetlo i indikator napajanja:; Voyant de fonctionnement et; Première utilisation /

IT 8. Se il selettore della velocità è già acceso prima che l’apparecchiatura venga collegata alla rete, sia la spia del LED del selettore della velocità che la luce di controllo lampeggiano ad intermittenza a indicare che il selettore della velocità è rimasto acceso. Ruotare il selettore della velo...

Autres modèles de mélangeurs Electrolux