Electrolux ZT3530 - Manuel d'utilisation - Page 25

Electrolux ZT3530
Téléchargement du manuel

39

A legjobb eredmények elérése

A fejeket az alábbiak szerint használja:

Sz

ő

nyegek:

Használja a sz

ő

nyeg-

/keménypadlószí

vófejet, a kapcsolót állítsa a

(7) pozíc

ióba.

Keménypadlók:

Használja a sz

ő

nyeg-

/keménypadlószí

vófejet, a kapcsolót állítsa a

(8) pozíc

ióba.

Fapadlók:

Használja a parketta-szí

vófejet* (9)

.

Kárpitozott bútorok és szövetek:

Használja a

kárpitszí

vófejet* (10) kanapékhoz,

szőnyegekhez, r

itka szö

vetekhez stb

.

Szükség esetén csökkentse a szí

vóerőt

. A

porkefé

vel (11) eltávolíthatja a porréteget a

bútorokról és redőnyökről

.

Rések, sarkok stb.:

Használja a rés-szí

vófejet*

(12)

.

A turbó szívófej használata*

13 Ideális sz

ő

nyegek és padlósz

ő

nyegek

esetén a makacs szöszök és állati sz

ő

rök

eltá

volításra

.

Megjegyzés:

Ne használja a turbo szí

vófejet

állat

i b

ő

rökön

vagy szőnyegrojtokon

. A

sz

ő

nyeg károsításának elkerülése érdekében

ne tartsa álló helyzetben a szí

vófejet, am

ikor a

kefe forog. A szí

vófejet ne vezesse át

elektromos kábelek fölött, és használat után
azonnal kapcsolja k

i a porszí

vót

.

Uzyskanie najlepszych rezultatów

Stosuj ssawki takie, jak podano poniżej:

Dywany:

Używaj ssawko-szczotki do podłogi z

d

ź

wignią ustawioną w po

ł

o

ż

eniu (7).

Pod

ł

ogi twarde:

U

ż

ywaj ssawko-szczotki do

pod

ł

ogi z d

ź

wignią ustawioną w po

ł

o

ż

eniu (8).

Pod

ł

ogi drewniane:

U

ż

ywaj ssawki do

parkietów* (9).

Meble tapicerowane i tkaniny:

U

ż

ywaj ssawki do

tapicerki* (10) do odkurzania sof, zas

ł

on,

lekkich tkanin, itp. W razie potrzeby mo

ż

na

zmniejszyć si

ł

ę ssania. U

ż

yj szczotki do kurzu

(11), aby usunąć pow

ł

okę kurzu z mebli i

ż

aluzji.

Szczeliny, naro

ż

niki itp.:

U

ż

ywaj szczelinowej*

(12).

Zastosowanie ssawki turbo*

13 Idealna do usuwania sier

ś

ci zwierząt i

trudno usuwalnych meszków z dywanów i
wyk

ł

adzin dywanowych.

Uwaga:

Nie u

ż

ywaj ssawki turbo do odkurzania

wyk

ł

adzin ze skór zwierzęcych ani frędzli

dywanów. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu,
nie trzymaj ssawki w jednym miejscu, kiedy
szczotki się obracają. Nie przesuwaj ssawki
po przewodach elektrycznych. Zawsze po
zako

ń

czeniu odkurzania natychmiast wy

ł

ączaj

urządzenie.

* Tylko niektóre modele.

* Csak egyes típusokhoz.

7

8

9

10

11

12

13

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - ACCESSOIRES; Poignée du flexible + flexible; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; * Suivant les modèles

1 7 F ACCESSOIRES 1* Tube télescopique2* Tubes rigides3 Poignée du flexible + flexible 4 Combiné suceur pour sols 5 Brosse meubles pour le dépoussiérage 6 Petit suceur pour canapés, tentures 7* Porte accessoires8* Turbobrosse9* Brosse pour parquets, sols durs ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1* Выдвижная трубка 2* Уд...

Page 5 - Cet appare; Précautions liées au câble électrique :

19 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор не предназначен для использованиядетьми, неопытными людьми и людьми сограниченными умственными и физическимивозможностями иначе как под надзором лица,отвечающего за их безопасность. Пылесос имеетсистему двойной изоляции и не требуетзаземления. Не разрешайте дет...

Page 7 - AVANT DE COMMENCER; Vér; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ; Проверьте наличие пылесборника.; Только для отдельных моделей

2 1 AVANT DE COMMENCER 1 Vér ifier que le réceptacle à poussière est bien en place. 2 Insérer le flexible jusqu'à ce que les cli-quets s'enclenchent (appuyer sur les cli-quets pour dégager le flexible). 3 Raccorder les tubes rigides* ou le tubetélescopique* à la poignée du flexible et ausuceur en po...

Autres modèles de aspirateurs Electrolux

Tous les aspirateurs Electrolux