THERMOSTAT OPERATION; Note: Time icons will flash at initial power up or after a reset.; Return; Note: Thermostat can be programmed on or off the subbase; THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING; For tips on programming your thermostat to receive; Utilisez; ENTERING YOUR PROGRAM; R églage de l’h - Emerson 1F75H-21PR - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 2 – WIRING; • Do not exceed the specification ratings.; WARNING; Do not use on circuits exceeding specified voltage.; CAUTION; Désignation de la borne; CÂBLAGE; et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.; INSTALLA; Précautions; Une manipulation; W ARNING; MISE EN GARDE
- Page 3 – INSTALLER MENU; Cool; MENU DE L ’IN; seconde; (suite du Menu de l’installateur à la page suivante); Emplacement des piles; requises lorsqu’un fil commun
- Page 4 – TEST EQUIPMENT; ° above room temperature. The auxiliary heat; Heat On Auxiliary; Starting Soon; – no filter reminder; Système de chauffage; Starting; MENU DE L ’INST
- Page 5 – UTILISATION; Lorsque «; ou «; THERMOSTAT OVERVIEW; the location/operation of the thermostat buttons and switches.; THERMOSTAT BUTTONS; SEE TROUBLESHOOTING; USING THE THERMOSTAT; Whenever “; ” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries; ” is displayed, install new batteries before leaving.
- Page 6 – THERMOSTAT OPERATION; Note: Time icons will flash at initial power up or after a reset.; Return; Note: Thermostat can be programmed on or off the subbase; THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING; For tips on programming your thermostat to receive; Utilisez; ENTERING YOUR PROGRAM; R églage de l’h
- Page 7 – DÉPANNA; Symptom; Verify thermostat and system wires are securely; TROUBLESHOOTING; Press PROGRAM once (the programmed time will flash). Press; Enter Cooling Program
- Page 8 – DÉP ANNA; LIGNE D’ ASSIST; Resetting the Thermostat or Thermostat Settings; es, the thermostat should be reset by removing the batteries for; Set Time; Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages; minutes. Cela ne réinitialisera pas les
6
PROGRAMMATION
DU THERMOST
AT
Programmation d’usine d’économie d’
énergie
Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques figurant dans le tableau ci-dessous pour tous
les jours de la semaine.
P
1
/Réveil
P
2
/Départ
P
3
/Retour
P
4/
Sommeil
Horaire de chauffage
6 h – 21 °C (70 °F)
8 h – 17 °C (62 °F)
17 h – 21 °C (70 °F)
22 h – 17 °C (62 °F)
Horaire de
climatisation
6 h – 24 °C (78 °F)
8 h – 28 °C (85 °F)
17 h – 24 °C (78 °F)
22 h – 26 °C (82 °F)
Remarque : Le thermostat peut être programmé avec ou sans la sous-base.
6
THERMOSTAT OPERATION
Set Current Time and Day
Note: Time icons will flash at initial power up or after a reset.
1.)
Press
Set Time
2.)
Use or to adjust the hour
3.)
Press
Next
to advance to set the minutes and day of the week
4.)
Press
Exit
when finished.
The default program is
5-1-1
Day
, but can be setup as a
7
-Day
or
Non-Programmable
thermostat (refer to the
User
Menu
above)
•
Hold Temperature (bypassing the schedule)
– With the
System
Switch set to
Heat
or
Cool
, momentarily press the
Hold
button.
Hold
will be displayed. Use or to adjust the
temperature. The thermostat will hold the room temperature at the selected setting until
you press
Run
to start program operation again.
•
Program Override (Temporary Hold)
– Press or until the desired temperature is
displayed. The thermostat will override the schedule until the next programmed time
period with a minimum override of
2
hours. Then the thermostat will automatically revert
to the program.
Energy Saving Factory Schedule
This thermostat is programmed with the energy saving settings shown in the table below for
all days of the week.
P1
/Wake
P2
/Leave
P3/
Return
P4
/Sleep
Heating Schedule
6:00 AM - 70°F
8:00 AM - 62°F
5:00 PM - 70°F
10:00 PM - 62°F
Cooling Schedule
6:00 AM - 78°F
8:00 AM - 85°F
5:00 PM - 78°F
10:00 PM - 82°F
Note: Thermostat can be programmed on or off the subbase
THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING
For tips on programming your thermostat to receive
optimal comfort, convenience and energy savings go
to:
thermostathelper.com
FONCTIONNEMENT DU
THERMOST
AT
Réglage de l’heure courante et de la journée
Remarque : Les icônes d’heure clignoteront à la mise en marche initiale et après une réinitialisation.
1.)
Appuyez sur
Set Time
(Réglage de l’heure
).
2.)
Utilisez
ou
pour régler l’heure.
3.)
Appuyez sur
Next
(Suivant) pour avancer et régler les minutes et le jour de la semaine.
4.)
Appuyez sur
Exit
(Quitter) lorsque vous avez terminé.
Le programme par défaut est
5-1-1
jours
, mais le thermostat peut aussi être réglé sur
7
jours
ou
non
programmable
(voir le
Menu de l’utilisateur
ci-dessus).
•
Maintien de
la température (ignorer
l’horaire)
– le sélecteur
système
réglé à
Heat
ou à
Cool
, appuyez
brièvement sur le bouton
Hold
.
Hold
(Maintenir) sera affiché à l’écran.
Utilisez
ou
pour régler la
température. Le thermostat maintiendra la température ambiante au réglage choisi jusqu’à ce que
vous appuyiez sur
Run
(Exécuter) pour repartir le programme.
•
Suspension du programme (interruption temporaire)
– Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que
la température désirée apparaisse. Le thermostat suspendra l’horaire jusqu’à la prochaine
période programmée avec une suspension minimum de
2
heures. Le thermostat reviendra alors
automatiquement au programme.
ENTERING YOUR PROGRAM
Set Current Time and Day
1.
Press TIME button once. The display will show the hour only.
EXAMPLE:
2.
Press and hold either or until you reach the correct hour and AM/PM designation (AM
begins at midnight; PM begins at noon).
3.
Press TIME once again. The display window will show the minutes only.
EXAMPLE:
4.
Press and hold either or until you reach the correct minutes.
5.
Press TIME once again. The display will show the day of the week.
6.
Press or until you reach the current day of the week.
7.
Press RUN/HOLD once. The display will show the correct time, day, room temperature and
set-point temperature.
Enter Heating Program
1.
Move the SYSTEM switch to HEAT.
2.
Press PRGM once. “Mo Tu We Th Fr” (indicating weekday program) will appear in the
SAISIE DU
PROGRAMME
R églage de l’h
eure et de la journée
1.
Appuyez u
ne fois su
r le bouton
TIME. L ’afficheur indique alors u
niquement l’heure.
EXEMPLE :
2.
Enfoncez et tenez
ou
jusqu’ à ce que
l’heure et la dé
signation AM/PM correctes s’
affichent (AM
commence à minuit; PM commence à midi).
3.
Appuyez de nouveau sur la touche
TIME. L
’ afficheur indiqu
e uniqueme
nt les minute
s.
EXEMPLE :
4.
Press 4. Enfoncez et tenez la touche
ou
jusqu’ à ce que le
s minutes corre
ctes s’
affichent.
5.
Appuyez de nouveau sur la touche
TIME. L
’ afficheur indiqu
e le jour de la semaine.
6.
Enfoncez ou
jusqu’ à ce que la journée de la semaine
en cours s’ affiche.
7.
Enfoncez RUN/HOLD une fois. L
’ affiche
ur in-dique l’he
ure corre
cte, la journé
e, la tempéra-
ture
ambiante et le point de
consigne.
Saisie du programme de chauffage
1.
R églez le
sélecteur SYSTEM à HEA
T .
2.
Enfoncez PRGM une fois. « Mo Tu
W e Th Fr » (indique
la programmation en se
maine ) s’
affiche à
l’ écran. L
’heure programmé
e pour le débu
t de la 1re période de chau
ffage ainsi que le
point de
consigne s’affichent également (
clignotent). Cette
fenêtre d’
affichage indique que
pour la 1re période
en semaine, l’heure
de dé
marrage est 6:00 AM e
t la tempé
rature programmé
e est 70° ( cet e
xemple
reflète
la programmation d’usine ).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 Terminal Designations Terminal Function R Power ( 24 V) O/B Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B) for Heat Pump or Damper Systems Y Heat and Cool Mode 1 st Stage Compressor G Fan Relay E* Auxiliary only Heat Mode (Emergency Heat) C Common wire for 24V (optional with batteries) W 2 ...
1 2 Installer’s Menu # (Hold Menu 3 Seconds) Description Default Setting (flashing icons) Settings ( Press or ) 30 Heat Cycle Rate (how often the heat will turn on) MEd SLO – slow MEd – medium FAS – fast 32 Aux Cycle Rate (how often the auxiliary heat will turn on) MEd SLO – slow MEd – medium FA...
4 CAUTION ! To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50° F, DO NOT operate the cooling system. Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minute...
Autres modèles de thermostats Emerson
-
Emerson 1F75H-21NP
-
Emerson 1F75P-21NP
-
Emerson 1F75P-21PR
-
Emerson ST55