LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE; Généralités; CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE - Fisher & Paykel DD24DT4NX9 - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 6 – TABLE DES MATIÈRES; Enregistrement
- Page 8 – LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE; Généralités; CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
- Page 10 – Entretien
- Page 11 – PREMIÈRE UTILISATION; Présentation du panneau de commande; Caractéristiques du; Modèle double illustré; Fonctions du panneau de commande
- Page 12 – Vaisselle
- Page 13 – SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT; À vous assurer; les modèles à grande cuve.
- Page 14 – PROGRAMMES DE LAVAGE; PROGRAMME; Casseroles, poêles et assiettes très sales; Vaisselle légèrement sale; Réglage d’un programme de lavage
- Page 15 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Mise en pause d’un lavage
- Page 16 – OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE; Eco
- Page 17 – Utilisation de l’option; Si la désinfection s’est effectuée correctement
- Page 18 – (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) permet de retarder le démarrage du; MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE; Annulation de la mise en marche différée; Ouvrez le tiroir, puis maintenez la touche
- Page 19 – VERROU DES TOUCHES ET VERROU POUR ENFANTS; Pour activer; Annulation du verrou des touches ou du verrou pour enfants; Si le tiroir est ouvert; et de la porte du tiroir sélectionné.; (VERROU POUR ENFANTS) désactive toutes les touches du panneau
- Page 20 – DÉTERGENT; immédiatement en cas de déversement; Détergents inadéquats; Détergents liquides; Utilisation de détergent en poudre
- Page 21 – Utilisation de pastilles solides ou sachets; Directement dans la cuve
- Page 23 – PRODUIT DE RINÇAGE; Quantité de produit de rinçage à utiliser
- Page 24 – Comment remplir le distributeur de produit de rinçage
- Page 25 – ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT); chaque tiroir est muni d’un
- Page 26 – À quel moment remplir le réservoir de sel; Utilisation du réservoir de sel
- Page 27 – PRÉFÉRENCES
- Page 28 – Modification des réglages
- Page 29 – CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE; Démarrage; Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
- Page 30 – Activation du mode de commande à distance; (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) est automatiquement désactivé après
- Page 31 – CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE; Grillage anti-emmêlement amovible; Panier à ustensiles; Fonctions et accessoires du panier
- Page 32 – Plateau à pastille amovible
- Page 33 – Pour régler la hauteur; Grilles pour tasses rabattables; Caractéristiques de la grille
- Page 34 – Volet; Clip de fixation pour couteau; Pour retirer; Grille avec dents repliables
- Page 35 – Grille avec dents ajustables; Pour ajuster l’espacement
- Page 36 – ENTRETIEN; Caractéristiques de la cuve; Nettoyage des surfaces
- Page 38 – Retrait et nettoyage de la plaque du filtre de vidange
- Page 39 – Préparation pour l’hiver (climats froids)
- Page 40 – DÉPANNAGE; PROBLÈME; Vaisselle sale
- Page 44 – Défaillance du tiroir; CODES D’ERREUR; Comment savoir s’il y a une défaillance?; Modèles doubles uniquement; Pour corriger un problème; Notez le code d’erreur.
- Page 45 – Codes d’erreur ‘A’
- Page 46 – Remplir et conserver pour référence ultérieure :; GARANTIE ET SERVICE; Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance; Votre produit est installé correctement.
5
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle DishDrawer™, veuillez suivre les consignes
de sécurité de base, notamment :
Généralités
z
Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire
le risque d’incendie ou d’explosion, ou prévenir tout dommage matériel, toute blessure
ou toute perte de vie.
z
Utilisez le lave-vaisselle DishDrawer™ uniquement aux fins prévues dans ce guide
d’utilisation.
z
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et d’autres applications
semblables, telles que :
z
espace de cuisine pour le personnel dans les ateliers, bureaux et autres
environnements de travail
z
maisons de ferme
z
utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels
z
environnements de type gîte touristique (‘bed and breakfast’).
z
Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF 184 ne sont pas conçus pour
les établissements alimentaires titulaires d’une licence.
z
Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinçage recommandés pour les lave-
vaisselle domestiques et veillez à les garder hors de la portée des enfants. Veillez à
ce que le distributeur de détergent soit vide à la fin de chaque programme de lavage.
z
Lors du chargement des articles à laver, placez les articles tranchants de manière à ce qu’ils
ne risquent pas d’endommager le couvercle interne du lave-vaisselle DishDrawer™ et placez
les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de coupures.
z
Ne touchez pas à la plaque de filtration dans la base du lave-vaisselle DishDrawer™
pendant l’utilisation ou immédiatement après, car elle pourrait être brûlante.
z
Faites fonctionner votre lave-vaisselle DishDrawer™ uniquement lorsque tous les
panneaux du bâti sont correctement installés.
z
Ne modifiez pas les commandes de réglage.
z
Ne vous assoyez ou ne montez pas dans le tiroir ou la grille à vaisselle du lave-vaisselle
DishDrawer™ ou sur ceux-ci, et ne les utilisez jamais de façon abusive.
z
Ne laissez pas le tiroir ouvert, car il pourrait vous faire trébucher.
z
Les grilles pour tasses rabattables sont conçues pour soutenir les tasses, les verres et
les ustensiles de cuisine. Lorsque les grilles pour tasses rabattables sont dans le tiroir,
ne les utilisez pas pour vous appuyer ou soutenir votre poids corporel.
z
Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants de jouer à l’intérieur
du lave-vaisselle DishDrawer™, ni sur celui-ci.
z
Dans certaines conditions, il est possible qu’un système de chauffe-eau produise
de l’hydrogène s’il n’est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé durant deux semaines
ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun d’eux
pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle DishDrawer™. Ceci permettra
de libérer tout l’hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, veillez à ne pas
fumer ni utiliser une flamme nue pendant ce temps.
z
Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être extrêmement
dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez
les enfants du lave-vaisselle DishDrawer™ lorsque la porte est ouverte.
z
Vous ne devez en aucune circonstance ouvrir le tiroir pendant que le lave-vaisselle
DishDrawer™ fonctionne.
z
Cognez toujours sur le devant du tiroir pour interrompre le cycle et attendez les quatre
bips avant d’ouvrir le tiroir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register Consignes de sécurité et mises en garde 5 Première utilisation 8 Suggestions pour le chargement 10 Programmes de lavage 11 Instructions d’utilisation 12 Options de modification de l...
5 LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle DishDrawer™, veuillez suivre les consignes de sécurité de base, notamment : Généralités z Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion, ou prévenir ...
7 z N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif (par ex. : boîtier à prises multiples) pour brancher le lave-vaisselle DishDrawer™ à l’alimentation électrique. z Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à...