RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; de sa contenance totale. - Hestan GABR36-NG-BK - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 7 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 8 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 9 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.; La plaque signalétique
- Page 12 – Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; de sa contenance totale.
- Page 15 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; EMPLACEMENT; freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 16 – l’autre ni d’avant en arrière s’ils sont bien en place.; se trouve un plateau radiant en acier inoxydable contenant des; plateau radiant au-dessus d’un brûleur de saisie.
- Page 17 – CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE; DÉGAGEMENTS; PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE; lorsqu’il est installé.; OUVERTURES DE VENTILATION DE L’ÎLE; préférées; VUE DE CÔTÉ
- Page 18 – CONFIGURATION
- Page 19 – CONSTRUCTION COMBUSTIBLE; PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE; une enveloppe de protection isolante
- Page 20 – CONFIGURATION POUR
- Page 21 – VENTILATION ET CONSTRUCTION AÉRIENNE; appropriée et le débit d’air requis (cfm) pour la gril en dessous.
- Page 22 – BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES; numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.; RACCORDEMENT DE GAZ DE GRIL AMOVIBLE À UNE ALIMENTATION FIXE; serait plié ou endommagé par le mouvement du chariot.
- Page 23 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 24 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 25 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 26 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 27 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 28 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 29 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; COURS D’UTILISATION.; tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 30 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; auprès de Hestan. Veuillez demander le numéro de pièce 009938.
- Page 31 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
- Page 32 – DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.; ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.
- Page 33 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE; position d’arrêt et attendre 5 minutes avant d’essayer de rallumer.
- Page 34 – UTILISATION DU GRIL; Le temps de préchauffage typique pour le Trellis Burner; est de 10 à 15 minutes environ sur « HIGH ».; La forme unique du Hestan Trellis Burner; fut conçue avec une chauffe; fourchettes et le brûleur à infrarouge de tournebroche.
- Page 35 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; Il devraient commencer à fumer au bout de 20 à 30 minutes environ.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE
- Page 36 – sauf s’ils sont en acier inoxydable.
- Page 37 – ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES; Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; . Il peut toutefois
- Page 38 – NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.
- Page 39 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; quand il n’est pas en service.
- Page 40 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 41 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 42 – FAISCEAU
- Page 45 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 46 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; GARANTIE LIMITÉE
- Page 47 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
9
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l’absence de
tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code
Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.
Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels
codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité du Canada CSA C22.1.
COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS
Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier
ou monteur d’installations au gaz titulaire d’une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes
les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d’un robinet manuel de
gaz à poignée en T sur la conduite d’alimentation en gaz de l’appareil. Cela ne s’applique pas aux installations
portatives au propane utilisant une bouteille de 20 livres [9,1 kg].
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment du
monoxyde de carbone, reconnu par l’État de Californie pour causer des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.
P65Warnings.ca.gov.
BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES
N’utiliser qu’une bouteille de 20 lbs. [9,1 kg] standard de propane liquéfié (GPL) mesurant 12,25 po [31
cm] de diam. et 18,25 po [47 cm] de haut et pourvue d’un dispositif antidébordement. La bouteille doit
être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée car elle
pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser une bouteille dont
le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de gaz. Vérifier également la
date d’expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas remplir une bouteille périmée. Elle doit être
remplacée. En cas d’achat d’une bouteille de GPL qui a été remplie (échange), vérifier également cette date.
La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications de bouteilles de GPL
établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue d’un robinet d’arrêt
dont la sortie d’alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les raccordements du type QCC1 dans
la norme applicable aux raccordements de sortie et d’entrée de robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/
CGA-V-I.
Il se peut que certains revendeurs de propane liquide remplissent les bouteilles destinées au gril au-delà de
leur capacité. Ce remplissage excessif peut créer une situation dangereuse due à une accumulation excessive
de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de surpression qui évacue la vapeur
de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur est combustible et peut par conséquent
s’enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de sécurité suivantes :
1. Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de 80%
de sa contenance totale.
2. Si on dispose d’une bouteille de secours, ne JAMAIS l’entreposer près ou en dessous du gril/chariot ou de
la cuve, ni près d’une source quelconque d’inflammation ou de chaleur (telle qu’un chauffe-eau ou une
chaudière).
SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA
LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE
PRODUIRE.
3. La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré, hors
de portée des enfants.
4. Ne stockez pas une bouteille pleine à la lumière directe du soleil.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 6 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 6 PRÉCAUTIONS 9 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 9 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 10 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 12 INSTALLATION 15 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 22 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 24 INST...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG