ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES; Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; . Il peut toutefois - Hestan GABR36-NG-BK - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
- Page 7 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 8 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 9 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.; La plaque signalétique
- Page 12 – Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; de sa contenance totale.
- Page 15 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; EMPLACEMENT; freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 16 – l’autre ni d’avant en arrière s’ils sont bien en place.; se trouve un plateau radiant en acier inoxydable contenant des; plateau radiant au-dessus d’un brûleur de saisie.
- Page 17 – CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE; DÉGAGEMENTS; PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE; lorsqu’il est installé.; OUVERTURES DE VENTILATION DE L’ÎLE; préférées; VUE DE CÔTÉ
- Page 18 – CONFIGURATION
- Page 19 – CONSTRUCTION COMBUSTIBLE; PAR RAPPORT À UNE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE; une enveloppe de protection isolante
- Page 20 – CONFIGURATION POUR
- Page 21 – VENTILATION ET CONSTRUCTION AÉRIENNE; appropriée et le débit d’air requis (cfm) pour la gril en dessous.
- Page 22 – BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES; numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.; RACCORDEMENT DE GAZ DE GRIL AMOVIBLE À UNE ALIMENTATION FIXE; serait plié ou endommagé par le mouvement du chariot.
- Page 23 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 24 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 25 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 26 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 27 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 28 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 29 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; COURS D’UTILISATION.; tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 30 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; auprès de Hestan. Veuillez demander le numéro de pièce 009938.
- Page 31 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
- Page 32 – DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.; ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.
- Page 33 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE; position d’arrêt et attendre 5 minutes avant d’essayer de rallumer.
- Page 34 – UTILISATION DU GRIL; Le temps de préchauffage typique pour le Trellis Burner; est de 10 à 15 minutes environ sur « HIGH ».; La forme unique du Hestan Trellis Burner; fut conçue avec une chauffe; fourchettes et le brûleur à infrarouge de tournebroche.
- Page 35 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; Il devraient commencer à fumer au bout de 20 à 30 minutes environ.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE
- Page 36 – sauf s’ils sont en acier inoxydable.
- Page 37 – ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES; Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; . Il peut toutefois
- Page 38 – NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.
- Page 39 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; quand il n’est pas en service.
- Page 40 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 41 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 42 – FAISCEAU
- Page 45 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 46 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; GARANTIE LIMITÉE
- Page 47 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
32
ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES
(LE CAS ÉCHÉANT)
Les grils Hestan sont disponibles en standard en acier inoxydable ou offrent également 11 couleurs au choix.
Les peintures en poudre résistantes appliquées sur ces panneaux sont communément utilisées sur les pièces
automobiles, ainsi que sur les appareils électroménagers à usage commercial et résidentiel à cause de leur
excellente résistance à l’écaillage et à divers produits chimiques. Le fini devrait bien résister à l’extérieur
dans la plupart des situations. Toutefois, comme pour toute surface peinte, le nettoyage de ce fini doit être
effectué avec un soin particulier.
Pour nettoyer la surface à revêtement de peinture en poudre :
1. Éliminer avec précaution tous les dépôts avec une éponge humide.
2. Utiliser une brosse (non abrasive) ou un chiffon doux et une solution de détergent ménager doux pour
enlever la poussière, le sel et les autres dépôts. Ne jamais utiliser de nettoyants à base de solvants,
nettoyants pour acier inoxydable, dégraissants puissants, produits à nettoyer les fours, etc. sur les
surfaces peintes, car ils peuvent endommager la peinture de façon irréparable.
3. Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.
ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL
GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD
GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD
Le moyen le plus facile de nettoyer les grilles de cuisson est de le faire dès la cuisson terminée après avoir
éteint les brûleurs. Porter un gant de cuisine pour protéger sa main de la chaleur et de la vapeur. Tremper
une brosse à poils de laiton pour nettoyage de gril dans de l’eau savonneuse chaude et frotter les grilles
de cuisson chaudes. Plonger fréquemment la brosse dans l’eau. La vapeur produite lorsque l’eau touche
les grilles chaudes facilite le nettoyage en ramollissant toute particule d’aliment. Les particules d’aliments
tomberont au travers des grilles et brûleront. Le nettoyage sera plus difficile si on laisse d’abord le gril
refroidir.
BAC DE RÉCUPÉRATION
BAC DE RÉCUPÉRATION
Nettoyer le bac de récupération après chaque utilisation du gril. Laisser un bac de récupération sale en
place attirera les insectes et les rongeurs. Après avoir laissé le gril refroidir complètement, enlever le bac de
récupération en le tirant hors du gril. Remettre le bac en place une fois qu’il est nettoyé.
BRÛLEURS DU GRIL
BRÛLEURS DU GRIL
Les plateaux radiants à briquettes devraient protéger complètement les Trellis Burners
TM
. Il peut toutefois
s’avérer nécessaire de nettoyer les brûleurs ou la cuve en dessous de ceux-ci. Avant de les déposer, s’assurer
que l’arrivée de gaz est COUPÉE et que les boutons de réglage sont en position OFF. Laisser le gril refroidir
complètement puis soulever les grilles de cuisson et les plateaux radiants pour les retirer. Pour déposer les
brûleurs, soulever leur partie arrière pour les faire sortir légèrement de leur attache de suspension puis faire
pivoter les brûleurs légèrement vers la gauche pour les dégager des couvercles d’allumeurs sur le devant de
la cuve et déplacer enfin les brûleurs vers l’arrière de la cuve jusqu’à ce qu’ils soient libérés. Les brûleurs
sont fabriqués en acier inoxydable série 300 de haute qualité qui peut être nettoyé avec une brosse à poils
en laiton et de l’eau savonneuse chaude. Ne pas nettoyer les orifices de combustion avec un cure-dent ou
un autre objet susceptible de se casser à l’intérieur d’un orifice. Se servir d’un trombone ou d’une aiguille
pour le faire. La calamine tenace peut être enlevée à l’aide d’un couteau racleur. Veiller à bien tout rincer et
secouer pour expulser l’eau et les débris prisonniers à l’intérieur des tubes de brûleurs.
Il convient d’être très prudent lors de la remise en place des brûleurs. Ils doivent être bien centrés et
assujettis sur leur orifice calibré avant toute tentative de rallumage du gril. L’attache arrière des brûleurs doit
reposer à plat et ne pas se déplacer d’un côté à l’autre. Pour plus de détails sur la mise en place correcte des
brûleurs, voir la section IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE de ce manuel.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE
NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE
À cause de la position haute du brûleur de tournebroche, il ne devrait pas être nécessaire de le nettoyer, sauf
si des débris alimentaires ou des jus ont été pulvérisés sur les carreaux. Si cela se produit, après avoir retiré
la viande et la broche, rallumer le brûleur pour 5 autres minutes pour lui permettre de vaporiser tout résidu.
Ne pas essayer de nettoyer les orifices des carreaux avec un cure-dent ou un autre objet susceptible de se
casser à l’intérieur d’un orifice. Si nécessaire, il est également possible d’attendre que le brûleur ait refroidi
complètement et de brosser la surface des carreaux pour enlever toute cendre accumulée.
AVIS :
AVIS : Éviter de faire couler de l’eau sur le brûleur de tournebroche car cela risquerait d’endommager
les plaques de brûleur en céramique. Les dégâts causés par l’eau au brûleur de tournebroche ne sont pas
couverts par la garantie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 6 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 6 PRÉCAUTIONS 9 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 9 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 10 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 12 INSTALLATION 15 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 22 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 24 INST...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG