PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. - Hestan GMBR36-LP - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 8 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 9 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 10 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 13 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 14 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 15 – explosion de la boîte.
- Page 16 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – AVERTISSEMENT; Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; hors de portée des enfants.
- Page 17 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; est disponible chez Hestan. Voir la Fig. 1 pour plus de détails.
- Page 19 – CONFIGURATION; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :
- Page 20 – CONFIGURATION POUR
- Page 21 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE; BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ
- Page 22 – KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 23 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 24 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 25 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 26 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 27 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 28 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 29 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; décrit; À L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; l’appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 30 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; S’adresser au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; pour plus de détails.
- Page 32 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 33 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 35 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 36 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 37 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 38 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 39 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 40 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 41 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 42 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 43 – FAISCEAU
- Page 46 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 47 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 48 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2019 Hestan Commercial Corporation
7
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les
numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, la cote BTU pour chaque
type de brûleur et les dégagements minima d’installation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL
S’il est bien entretenu, ce gril Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses
années. Il convient toutefois de faire preuve d’extrême prudence car le gril dégage une chaleur
intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont
pas suivies à la lettre. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en
matière de sécurité doivent être adoptées.
1. NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
2. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d’un gril en cours
d’utilisation. Ne jamais les laisser s’asseoir, se tenir ou jouer sur le gril ni autour de lui. Ne pas ranger
d’articles qui attirent les enfants autour ou en dessous du gril ni dans le chariot. Ne jamais laisser des
enfants se glisser à l’intérieur du chariot.
3. Ne jamais se servir du gril lorsqu’on est sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
4. Ne jamais se servir du gril par grand vent. Si l’appareil est implanté dans un endroit constamment
venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire (disponible auprès de
Hestan). Toujours s’en tenir aux dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce manuel.
5. Ce gril ne doit être utilisé qu’en plein air, à l’exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages
couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner le gril sous un abri combustible non protégé.
Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
6. Ne pas utiliser le gril si un contrôle d’étanchéité n’a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz.
Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
7. Si le gril est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où
se trouve le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues
d’un robinet d’arrêt aisément accessible. En cas d’odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle
d’étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l’eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de
gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
La plaque signalétique
de ce gril Hestan
se trouve sur le
dessous du bac de
récupération.
La plaque
signalétique des
brûleurs latéraux
Hestan se trouve
sur la paroi
intérieure droite
de l’appareil,
derrière le panneau
de commande.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 7 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 23 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 26 IN...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG