KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES - Hestan GMBR36-LP - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 8 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 9 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 10 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 13 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 14 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 15 – explosion de la boîte.
- Page 16 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – AVERTISSEMENT; Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; hors de portée des enfants.
- Page 17 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; est disponible chez Hestan. Voir la Fig. 1 pour plus de détails.
- Page 19 – CONFIGURATION; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :
- Page 20 – CONFIGURATION POUR
- Page 21 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE; BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ
- Page 22 – KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 23 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 24 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 25 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 26 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 27 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 28 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 29 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; décrit; À L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; l’appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 30 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; S’adresser au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; pour plus de détails.
- Page 32 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 33 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 35 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 36 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 37 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 38 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 39 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 40 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 41 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 42 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 43 – FAISCEAU
- Page 46 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 47 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 48 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2019 Hestan Commercial Corporation
16
L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En
l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and
Handling Code B149.2.
REMARQUE : Voir la plaque signalétique pour la pression d’admission du type de gaz de l’appareil.
KITS DE CONVERSION
Des kits de conversion sont disponibles auprès du concessionnaire Hestan en cas de besoin de
conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.
KITS POUR HAUTES ALTITUDES
Si on vit dans une région à haute altitude, c’est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau de
la mer, le gril exigera des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés.
Des kits pour hautes altitudes sont disponibles par l’intermédiaire du service clientèle de Hestan.
Avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main pour téléphoner.
CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR / RACCORDEMENT DE GAZ
À UNE ALIMENTATION FIXE
Le mòdele Chariot de Qualité Supérieur avec GPL est fourni avec un ensemble détendeur / tuyau
à deux étages pour le raccordement à une bouteille de gaz GPL portable à 20 livres standard, qui
se place à l’intérieur du grand tiroir coulissant dans la base du chariot. Prenez soin de diriger le
détendeur et le tuyau vers la droite du tiroir, comme indiqué dans l’image ci-dessous. Cela est
nécessaire pour éviter de tordre ou d’endommager le tuyau lorsqu’on repousse le tiroir.
Les unités au Gaz Naturel ou au propane (GPL) connectées à une alimentation en gaz stationnaire à
l’extérieur du gril doivent être connectées à l’aide d’un tuyau à gaz approuvé de 10 pieds [3 m]. Ce
tuyau est fourni avec les unités au Gaz Naturel, ou peut être acheté comme accessoire pour les unités
GPL.
Lorsque vous placez le tuyau derrière votre gril, veillez à ne pas le rouler par-dessus, ni à le placer
dans une zone passante pouvant générer un risque de trébucher. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
courbures prononcées dans le tuyau. Vérifiez périodiquement le tuyau pour assurer qu’il ne présente
pas de rayures, d’entailles, de fragilité, de fissures pouvant entraîner une fuite de gaz. Recherchez
des fuites de gaz si vous sentez une odeur de gaz (voir «CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ» à la page 19).
Par mesure de sécurité supplémentaire, fermez l’alimentation en gaz après chaque utilisation du gril.
Ne repoussez pas l’excès de tuyau dans le trou d’accès arrière du chariot. Il n’ya pas assez de place
à l’intérieur de l’appareil et le tuyau serait plié ou endommagé par l’ouverture / fermeture du grand
tiroir.
Ces mêmes mesures de sécurité s’appliquent aux grils Hestan montés sur un chariot traditionnel.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 7 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 23 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 26 IN...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG