L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril. - Hestan GMBR36-LP - Manuel d'utilisation - Page 36

Table des matières:
- Page 8 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 9 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 10 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 13 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 14 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 15 – explosion de la boîte.
- Page 16 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – AVERTISSEMENT; Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; hors de portée des enfants.
- Page 17 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; est disponible chez Hestan. Voir la Fig. 1 pour plus de détails.
- Page 19 – CONFIGURATION; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :
- Page 20 – CONFIGURATION POUR
- Page 21 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE; BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ
- Page 22 – KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 23 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; la norme
- Page 24 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); Passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ.; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL
- Page 25 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.; ENSEMBLE DÉTENDEUR; BOULON DE FIXATION
- Page 26 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 27 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 28 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 29 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; décrit; À L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; l’appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 30 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; S’adresser au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE; pour plus de détails.
- Page 32 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 33 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 35 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 36 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 37 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 38 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 39 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 40 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 41 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 42 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 43 – FAISCEAU
- Page 46 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 47 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 48 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2019 Hestan Commercial Corporation
30
L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES
Le tournebroche peut accepter de grosses pièces de viande pesant jusqu’à 50 lbs. Préparer la viande
et la monter sur la broche puis monter les fourchettes. Enfoncer le côté pointu de la broche dans la
viande et centrer celle-ci sur la broche. Pousser une des fourchettes et l’enfoncer dans la viande puis
serrer la vis de serrage (utiliser une pince si nécessaire). Répéter cette opération pour la fourchette
opposée. Attacher toute partie pendante (telle qu’ailes) avec de la ficelle de boucher (ne jamais
utiliser de ficelle en nylon ou en plastique).
La viande étant assujettie à la broche, faire tourner lentement celle-ci dans la paume des mains pour
vérifier son équilibrage. Elle doit tourner sans à-coups. S’il apparaît qu’un côté est plus lourd, ajuster
à l’endroit où la broche perce la viande. Un mauvais équilibrage de la broche entraînera une rotation
irrégulière et une cuisson non uniforme. Il est normal pour la broche de fléchir sous une lourde charge
pendant la cuisson.
Monter ensuite la broche sur le gril avant d’allumer le brûleur à infrarouge de tournebroche. Si on
commence par allumer le brûleur, on risque de se brûler les mains quand on essaye de monter la
broche sur le gril. Introduire le côté pointu de la broche dans le carré d’entraînement qui se trouve
dans la paroi droite du gril et faire reposer l’autre côté sur les rouleaux de la paroi gauche du gril.
Mettre le moteur en marche pour vérifier la rotation et l’équilibre de la viande sur la broche. Effectuer
les réglages nécessaires.
LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE
Le brûleur à infrarouge de tournebroche est pourvu d’une soupape de sûreté qui interrompt
automatiquement la circulation du gaz lorsque le brûleur n’est pas bien allumé, comme par exemple
s’il s’éteint en cas de grand vent. L’emplacement du brûleur de tournebroche devrait le rendre moins
sensible aux vents forts mais il vaut mieux, par grand vent, maintenir le couvercle fermé et vérifier le
brûleur de temps en temps. Pour allumer le brûleur, voir la section INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de
ce manuel.
AVIS : Éviter de faire couler de l’eau sur le brûleur de tournebroche car cela risquerait d’endommager
les plaques de brûleur en céramique. Les dégâts causés par l’eau au brûleur de tournebroche ne sont
pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Ne pas utiliser le thermomètre du gril pour la cuisson au tournebroche. Il n’est pas
conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.
FUMOIR À COPEAUX DE BOIS
Il est possible, en utilisant de vrais copeaux de bois dans le système de fumoir de ce gril Hestan,
d’ajouter de la saveur à tous les aliments grillés.
1. Faire tremper les copeaux de bois pendant au moins 30 minutes avant l’utilisation prévue du gril.
Vider toute l’eau.
2. Remplir le plateau de fumoir des copeaux de bois égouttés.
3. Placer le plateau de fumoir sur la grille de cuisson à l’endroit où la température convient pour
produire une combustion lente des copeaux, mais sans les brûler. On ne veut pas que les copeaux
s’enflamment. Il devraient commencer à fumer au bout de 20 à 30 minutes environ.
4. Lorsque la fumée cesse, se servir de l’outil de retrait fourni avec le plateau de fumoir pour retirer
avec précaution celui-ci du gril. Laisser le plateau refroidir complètement avant d’essayer de le
remplir de nouveau de copeaux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE
L’acier inoxydable est couramment utilisé dans les appareils des cuisines de restaurants et de
résidences à cause de sa robustesse, de sa capacité de résistance à la corrosion et de sa facilité de
nettoyage. Ces caractéristiques du métal sont malheureusement tenues pour acquises et on présume
qu’aucun problème n’apparaîtra en cours de service. Un certain soin est toutefois nécessaire pour
garantir une longue durée de service du gril.
UTILISATION DU GRIL
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 7 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 23 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 26 IN...
FR ©2019 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description GABR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS TRELLIS BURNERS) GMBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS) GSBR30-NG / -LP 30 po ENCASTRÉ (TOUS BRÛLEURS DE SAISIE) GABR36-NG / -LP 36 po ENCASTRÉ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG