Hestan GVP48 - Manuel d'utilisation - Page 19

Table des matières:
- Page 3 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER
- Page 6 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; TABLES DES MATIERES
- Page 8 – RISQUE DE BRÛLURE; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE; CE MANUEL DOIT RESTER AVEC LA PROPRIÉTAIRE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
- Page 9 – NUMÉROS DE MODÈLE; modèle et le numéro de série figurant sur la plaque.; Plaque signalétique typique
- Page 10 – MODE D’EMPLOI; CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME DE VENTILATION; BOUTON DE COMMANDE DE VENTILATEUR; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
- Page 11 – LA HOTTE; amortissante; BOUCLIER; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 14 – IDENTIFICATION ET POSITIONNEMENT DU MOTEUR; DÉPANNAGE
- Page 15 – HVAC métallique; OUI; BONNE PRATIQUE DE CANALISATION
- Page 16 – DÉTAILS D’INSTALLATION; MANUEL D’INSTALLATION DU GRIL.
- Page 17 – VUE DE FACE; VUE DE CÔTÉ; PRATIQUE DE CANALISATION» à la page 10.
- Page 18 – Ouverture
- Page 24 – configuration de la soufflante:; Hauteurs pour le Coude et les Transitions
- Page 25 – Évent Murale; Transition de Soufflante Multiple; Coude à Profil Bas; ACCESSOIRES DE VENTILATION
- Page 26 – UTILISÉ AVEC
- Page 27 – numéros de modèle et de série à portée de la main.; LISTE DES PIÈCES; ENREGISTREMENT DE DONNÉES DE SERVICE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 28 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS:; GARANTIE LIMITÉE
- Page 29 – LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
5. Retirez la hotte de son emballage et placez l’arrière de la hotte sur le sol ou sur le comptoir
devant le mur où il sera accroché.
6. Avec l’unité sur le dos face à vous, retirez
le(s) boîtier(s) et
le(s) bouclier(s)
de la ventilateur
comme suit:
a) Retirez le ruban d’expédition qui attache le(s) bouclier(s) de la soufflante à l’intérieur de la
hotte.
b) Retirez le(s) bouclier(s) en le tirant légèrement vers l’avant de la hotte.
c) Fermez doucement le(s)
porte(s) amortissante
du côté supérieur de la hotte.
d) Pour retirer le(s) boîtier(s) de la soufflante, déverrouillez les loquets de la valise (un de
chaque côté du boîtier).
e) Soutenez le boîtier et soulevez-le pour l’éloigner de la base du ventilateur, puis renversez-le
pour dégager les roues du ventilateur, puis retirez-le du hotte.
Assurez-vous que le panneau d’alimentation / disjoncteur est hors
tension pendant le service ou l’installation.
7. Un moteur de soufflante doit être retiré de chaque ensemble de soufflante pour accéder à la
(aux) boîte(s) de connexion. L’ensemble de la soufflante aura une décalcomanie identifiant
l’emplacement de la ou des boîtes de connexion. Il n’est pas nécessaire d’enlever la roue de
soufflante du moteur.
a) Retirez les trois vis retenant le moteur de la soufflante.
b) Tirez le moteur suffisamment loin pour pouvoir atteindre son connecteur électrique
c) Débrancher le connecteur, mettre le moteur de la soufflante et les vis de côté.
8. PRÉPARATION DU CÂBLAGE:
a) Installez une pince électrique de 1/2 po homologuée UL dans chaque ouverture électrique
de la boîte à moteur sur le dessus de la hotte.
b) Installez le câblage électrique du panneau de service à l’emplacement de la hotte pour
chaque boîte à moteur. Consultez les schémas de connexion (sur la page précédente) pour
plus de détails. Voir «ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MISE A LA TERRE» à la page 1
pour les exigences d’alimentation.
Méthode 1:
Étendre le câblage à 30 po [76,2 cm] au-dessus du comptoir. Les connexions
électriques se produiront après l’installation de la hotte sur le mur.
Méthode 2:
Étendre le câblage à la hotte. Des connexions électriques se produiront avant
que la hotte ne soit installée sur le mur.
INSTALLATION
(SUITE)
Deux WM2L Double Soufflantes (1200 CFM)
8 po [20,3 cm]
Rond
Ouverture
d’ Aération
du Moteur (2)
Électrique (2)
(Vue de Dessus)
(Côté du Mur)
5-1/2 po
[14 cm]
1-3/4 po
[4,4 cm]
5-1/4 po
[13,3 cm]
Ligne centrale
du Hotte
11 po
[29,9 cm]
11 po
[29,9 cm]
Schéma de Connexion 48-54 po [121,9-137,2 cm] de largeur
8 po [20,3 cm]
Rond
FR
©2022 Hestan Commercial Corporation
14
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSU...
FR ©2022 Hestan Commercial Corporation 1 Lorsque votre système de ventilation Hestan est correctement entretenu, il assure un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lors de l’utilisation de ce système de ventilation, les pratiques de sécurité de base doivent être suivies comme décrit da...
RISQUE DE BRÛLURE Ce système de ventilation de plein air est conçu pour être utilisé avec des grils Hestan ou Aspire, qui peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement. Observez les avertissements et précautions propres à chaque appareil de cuisson. Ce système de ventilation doit être réparé...
Autres modèles de hottes de cuisine Hestan
-
Hestan GVP42
-
Hestan GVP48-BK
-
Hestan GVP54
-
Hestan KVC48
-
Hestan KVI54-PP
-
Hestan KVL48
-
Hestan KVL54
-
Hestan KVP36
-
Hestan KVP42
-
Hestan KVP48-GG