MODE D’EMPLOI - Ingersoll Rand 2475N7.5-V - Manuel d'utilisation - Page 11

Ingersoll Rand 2475N7.5-V
Téléchargement du manuel

MISE EN
GARDE

Enlever le câble de la borne négative (-) de la batterie
avant de procéder à l’entretien

.

Consulter les instructions du fabricant du dispositif pour de plus amples
informations

.

INSTALLATION D’UNE POMPE À CARBURANT
(DISPOSITIFS À MOTEUR À ESSENCE) _________________

Certains moteurs utilisent une pompe à carburant en option pour fournir
l’essence au moteur directement à partir d’un système d’alimentation de
bord d’un véhicule. Installer la pompe à carburant à une distance de 12
pouces (30 cm) de la surface inférieure du réservoir de carburant du
véhicule. Afin d’éviter toute contamination de la pompe, installer une
soupape d’isolement du combustible ainsi qu’un filtre en ligne entre le
système d’alimentation de la pompe

.

LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR ___________________

ATTENTION Ne pas faire fonctionner le compresseur sans lubrifiant

ou avec un lubrifiant qui ne convient pas.
Ingersoll-Rand décline toute responsabilité pour les
pannes du compresseur causées par une lubrification
inadéquate

.

LUBRIFIANT SYNTHÉTIQUE POUR COMPRESSEUR

.

Ingersoll-Rand

recommande dès la première utilisation le lubrifiant synthétique All
Season Select. Pour de plus amples renseignements concernant la
garantie prolongée, se reporter à la rubrique GARANTIE

.Lubrifiants de

rechange.

On peut utiliser un lubrifiant XL-300 ou à base de pétrole
comparable à condition qu’il soit de qualité supérieure, qu’il ne
contienne aucun détergent, qu’il contienne comme additifs
seulement des agents antirouille, antioxydants et antimousse, que
son point d’inflammation soit de 227 °C (440 °F) ou plus et que sa
température d’inflammation spontanée soit de 343 °C (650 °F) ou
plus.

Se reporter ci-dessous au tableau de viscosité des lubrifiants à base de
pétrole. Il est fourni exclusivement à titre d’information. Des conditions
de marche rigoureuses nécessitent une viscosité plus élevée. Pour
obtenir des recommandations, discuter avec le distributeur des
conditions réelles de fonctionnement

.

Température autour

du compresseur

Viscosité à 100°F

(37,8°C)

Catégorie de

viscosité

°F

°C

SUS

Centistokes

ISO

SAE

< 40

< 4,4

150

32

32

10

40-80

4,4-26,7

500

110

100

30

80-125

26,7-51,0

750

165

150

40

Si vous employez un lubrifiant pour compresseur à base de pétrole à la
première utilisation et que vous décidez d’utiliser ensuite le lubrifiant All
Season T30 Select, il faut décarburer et rincer la pompe avant d’utiliser
le nouveau lubrifiant. Communiquer avec Ingersoll-Rand pour de plus
amples informations

.

PROCÉDURES DE REMPLISSAGE :

1.

Dévisser et enlever le bouchon du réservoir à huile.

2.

Remplir le carter de lubrifiant.

3.

Refermer le bouchon d’huile et le SERRER SEULEMENT AVEC LES
MAINS

.

MISE EN
GARDE

Ne pas enlever le bouchon du réservoir à huile lorsque
le compresseur est en marche.

Consulter le tableau suivant pour la capacité des carters

.

Modèle

Capacité de carter

2340

28 oz. (827 ml.)

2475

41 oz. (1212 ml.)

2545

73 oz. (2158 ml.)

7100

80 oz. (2365 ml.)

15T, 3000

144 oz. (4258 ml.)

Utiliser l’une des méthodes illustrées pour déterminer le moment où le
carter est plein

.

CONTACTEUR DE BAS NIVEAU D’HUILE _______________

Un contacteur de bas niveau d’huile à flotteur peut être installé afin de
protéger le dispositif contre tout dommage résultant d’un niveau d’huile
de compresseur insuffisant. Un niveau d’huile bas dans le carter du
compresseur entraîne l’ouverture des contacts de l’interrupteur,
interrompant le fonctionnement du dispositif jusqu’à ce que le niveau
d’huile ait été restauré.

La protection adéquate contre les bas niveaux d’huile dépend du
réglage correct du contacteur de bas niveau d’huile. Lors de la première
utilisation, interrompre le fonctionnement du dispositif et purger environ
1 litre (un quart) d’huile du carter de compresseur dans un contenant
propre adéquat. Tendre l’oreille pour entendre le clic du contacteur ou
vérifier que celui-ci fonctionne à l’aide d’un dispositif d’essai de
continuité électrique.

Il arrive que le flotteur soit mal positionné ou qu’il se bloque durant
l’expédition. Si le flotteur est mal positionné ou bloqué, ouvrir le
sectionneur, purger l’huile qui reste, enlever le couvercle de carter et
libérer le flotteur. Effectuer le réassemblage du dispositif et utiliser la
même huile

.

REMARQUE

Si le flotteur est bloqué en position basse, il est
impossible de faire démarrer le dispositif.

MODE D’EMPLOI

FORMULE À CHARGE VARIABLE ______________________

Les dispositifs fonctionnant au-dessus de 200 PSIG doivent être
exploités selon la “Formule à charge variable.”

FORMULE À CHARGE VARIABLE

Le temps de remplissage ne devrait normalement pas
excéder trente (30) minutes ou prendre moins que dix
(10) minutes. Les périodes d’interruption entre les
cycles d’exploitation devraient être au moins égales aux
périodes de remplissage. REMARQUE : Lorsque le
compresseur est contrôlé par une régulation de vitesse
constante, la période d’interruption est égale au temps
d’exploitation du compresseur sans charge.

5

A =

niveau PLEIN au filetage inférieur de l’orifice de remplissage

d’huile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans jauge graduée

.

B =

niveau AJOUTER en dessous du filetage inférieur de l’orifice de

remplissage d’huile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans
jauge graduée

.

C = niveau PLEIN sur les dispositifs munis de voyant en verre

.

D = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de voyant en verre.

E = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de jauge graduée

.

http://air.irco.com

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 7 - SÉCURITÉ; DANGER; INFORMATIONS GÉNÉRALES; Manuel de l’utilisateur; Directives d’installation, d’emploi et d’entretien; Date

SÉCURITÉ DÉFINITIONS ________________________________________ • DANGER OCCASIONNERA la MORT, des BLESSURES ou desdégâts matériels considérables . • MISE ENGARDE POURRA occasionner la MORT, des BLESSURES oudes dégâts matériels considérables . • ATTENTION OCCASIONNERA ou POURRA occasionner des BLESSUR...

Page 8 - RÉCEPTION ET INSPECTION; REMARQUE; CONSIDERATIONS EN MATIERE DE BRUIT.

culasse. Pendant la course ascendante du/des pistons de premierétage, l’air est comprimé à une pression intermédiaire et refoulé viala/les soupapes de décharge dans des manifolds communs. Au niveaudes collecteurs, l’air passe dans les tubes de refroidisseurintermédiaire, où la chaleur de compression...

Page 9 - DISPOSITIFS À MOTEUR ÉLECTRIQUE.; Boulonner le dispositif; DISPOSITIFS À MOTEUR À ESSENCE.; ATTENTION Ne pas utiliser l’appareil sans filtre d’aspiration; LUBRIFIANT SYNTHÉTIQUE POUR COMPRESSEUR; Canalisation d’admission à distance typique.

MONTAGE __________________________________________ • MISE ENGARDE Avant d’effectuer le montage, enlever lecompresseur de la cale. DISPOSITIFS À MOTEUR ÉLECTRIQUE. Boulonner le dispositif sur une base solide et de niveau (comme un plancher de béton). Nepas boulonner solidement des pieds non-nivelés à...

Autres modèles de compresseurs Ingersoll Rand