Aktivierung des Funktion Timer - Kaiser KCT 3721 FW - Manuel d'utilisation - Page 18

Kaiser KCT 3721 FW

Table des matières:

Téléchargement du manuel

31

• Коснитесь

кнопки

таймера

5

,

ч т о б ы

з а д а т ь

в р е м я

приготовления.

Включение функции таймер

• У с т а н о в и т е

ж е л а е м у ю

степень

нагрева

нужного

поля от

1

до

9

касаниями

до

кнопок

1

или

2

(

или

+

) или

при помощи слайдера

3

.

П о к а з а н и е

с т е п е н и

н а г р е в а

мигает

на

индикаторе

4

.

Н а

и н д и к а т о р е

т а й м е р а

6

загорится

показание

30

.

• С

помощью

кнопок

1

или

2

(

или

+

)

или при помощи

с л а й д е р а

3

в ы б е р и т е

в р е м я п р и г о т о в л е н и я в
интервале

между

0

и

99

м и н . Д л я у с к о р е н и я
у с т а н о в к и

в р е м е н и

н а

т а й м е р е у д е р ж и в а й т е
кнопки

1

или

2

(

или

+

).

Загорается

сигнальная

точка

7

у

соответственного

поля

нагрева

,

информирующая об активации
таймера.

Ф у н к ц и я

т а й м е р

о т н о с и т с я

т о л ь к о

к

в ы б р а н н о м у

п о л ю

нагрева.

Н е м е д л е н н о е

о т к л ю ч е н и е

н а г р е в а т е л ь н о г о

п о л я

и

функции таймер

• Коснитесь

кнопок

1

и

2

(

и

+

)

одновременно.

Ф у н к ц и я

т а й м е р

в к л ю ч и т с я

автоматически

через

несколько

секунд.

Der Leuchtpunkt

7

leuchtet neben

der entsprechenden Kochzone auf,
und informiert über die Aktivierung
des Timers.

Mit Hilfe der Tasten

1

oder

2

(

oder

+

) oder mit Hilfe des

Sliders

3

wählen Sie die

Zubereitungszeit im Intervall
zwischen 0 und 99 Minuten.
Für die Beschleunigung der
Zeiteinstellung halten Sie die
Tasten

1

oder

2

(

oder

+

)

gedrückt.

Die Funktion Timer bezieht sich nur
auf die gewählte Kochzone.

Berühren Sie die Timertaste

5

, um die Zubereitungszeit zu

wählen.

Auf dem Indikator

4

blinkt die

Leistungsstufeanzeige.

Stellen Sie durch Betätigen
der Tasten

1

oder

2

(

oder

+

)

oder mit Hilfe des Sliders

3

bei

d e r e n t s p r e c h e n d e n
Kochzone die gewünschte
Leistungsstufe von 1 bis 9 ein.

Aktivierung des Funktion Timer

Auf dem Timer-Indikator

6

leuchtet

die Anzeige

30

auf.

Die Funktion Timer schaltet nach
einigen Sekunden automatisch ein.

S o f o r t i g e A b s c h a l t u n g d e s
Kochfeldes und Funktion Timer

Berühren Sie die Tasten

1

und

2

(

und

+

) gleichzeitig.

Notez que la fonction de minuterie
s'applique uniquement, à la zone de
cuisson sélectionnée.

• Touchez les touches

1

et

2

(

et

+

) simultanément.

A r r ê t r a p i d e d e l a z o n e d e
cuisson et minuterie associée

A c t i v a t i o n d e l a f o n c t i o n d e
minuterie

• Sélectionnez un niveau de

chauffage du champ souhaité
entre 1 et 9, à l’aide des
touches

1

ou

2

(

ou

+

) ou à

l’aide de curseur

3

.

L'indication du niveau de chauffage
clignote sur l'affichage

4

.

• To u c h e z l a t o u c h e d e l a

minuterie

5

pour régler le

temps de cuisson.

L’ a f f i c h a g e d e l a m i n u t e r i e

6

indique le chiffre

30

.

• S électionnez le temps de

c u i s s o n , e n t r e 0 e t 9 9
m i n u t e s , e n u t i l i s a n t l e s
touches

1

ou

2

(

ou

+

) ou à

l’aide de curseur

3

. Touchez

et maintenez enfoncées les
touches

1

ou

2

(

ou

+

)

pour

faire défiler le réglage de la
durée.

Le point de décimale,

7

de la zone

de cuisson relative s’active. I l
i n f o r m e q u e l a m i n u t e r i e e s t
activée.

La fonction minuterie démarrera
t o u t e s e u l e , a p r è s q u e l q u e s
secondes.

D

E

RU

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Уважающий Вас; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; D I N I S O 9 0 0 1 , I S O; Cordialement votre

3 Уважающий Вас УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , OLAN-Haushaltsgeräte Н а ш и в а р о ч н ы е п о в е р х н о с т и п о л н о с т ь ю соответствует основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающ ей среды, согл асно директивам Европейского Союза, что подтверждено с е р т и ф и к а т а м и D I...

Page 4 - ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ

5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...

Page 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...

Autres modèles de tables de cuisson Kaiser