locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked - Kaiser KCT 3721 FW - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 3 – Уважающий Вас; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; D I N I S O 9 0 0 1 , I S O; Cordialement votre
- Page 4 – ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- Page 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Page 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Page 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Page 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Page 11 – Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- Page 13 – Н А Г Р Е В А Т Е Л Ь Н Ы Е; HEIZELEMENTE; AUSSTATUNG; ÉQUIPEMENT; ELEMENTS DE CHAUFFAGE
- Page 14 – locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- Page 17 – Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- Page 18 – Aktivierung des Funktion Timer
- Page 19 – Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- Page 20 – Berühren Sie die Taste
- Page 22 – Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- Page 23 – ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Page 24 – CONDITIONS DE GARANTIE POUR LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
- Page 27 – WARRANTY CARD
23
Раздается
звуковой
сигнал
.
На
дисплеях нагревательных полей
и
таймера
горят
символы
2
(
–
).
Если
какое
-
либо
поле
горячее
,
высветится
символ
H
,
3
.
В
случае
если
поле
выбрано
,
но
находится
в
положении
0
,
через
5
сек. происходит деактивация
Е с л и
б ы л а
а к т и в и р о в а н а
блокировка
от
детей
,
то
во
время
в к л ю ч е н и я н а д и с п л е е
высветится символ
Lo
,
4
(
locked
–
заблокировано).
поля
.
К а с а н и е м
д о
к н о п к и
В К Л /
В Ы К Л
,
1
п р и
в к л ю ч е н н о м
программаторе, нагревательную
п о в е р х н о с т ь м о ж н о в л ю б о й
м о м е н т в ы к л ю ч и т ь . Э т о
д е й с т в и т е л ь н о д а ж е п р и
включенной
блокировке
от
детей
.
П р о г р а м м ато р
а вто м ат и ч е с к и
вык лючается
через
1
минут у
,
е с л и з а э т о в р е м я н е б ы л о
активировано
никакое
поле
или
какая-либо кнопка выбора.
Кнопка
ВКЛ/ ВЫКЛ
,
1
имеет
приоритет
при
выключении
.
В к л ю ч е н и е / В ы к л ю ч е н и е
программатора
Touch Control
П о с л е п о д к л ю ч е н и я к с е т и
с е н с о р н ы й
п р о г р а м м а т о р
инициализируется примерно 1
секунду, прежде чем он готов к
эксплуатации.
•
К о с н и т е с ь
к н о п к и
В К Л /
ВЫКЛ
,
1
,
чтобы
включить
программатор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ
ПОЛЯМИ
E I N/ A U S-Schalten der Touch
Control
KOCHFELDERSTEUERUNG
Nach Anlegen der Netzspannung
initialisiert sich die Steuerung für
c a . 1 S e k u n d e b e v o r s i e
betriebsbereit ist.
BENUTZUNG
S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s
Einschaltens die Kindersicherung
noch aktiv sein, wird auf Display
das
Lo
Symbol
4
(wie
locked
).
Durch Betätigung der
EIN/ AUS
-
Ta s t e n ,
1
E I N - Z u s t a n d d e r
S teuerung läßt sich die Touch
C o n t r o l j e d e r z e i t w i e d e r
ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert
wurde.
W e n n e i n e K o c h z o n e m i t
Kochstufe
0
ausgewählt wurde, in 5
Sekunden schaltet sie aus.
Sollte eine Kochzone den Status
» H e i s s « b e s i t z e n , w i r d e i n
statisches Symbol
H
,
3
angezeigt.
Die Steuerung schaltet sich aus
dem Ein-Zustand nach 1 Minute.
selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit
keine Kochzone aktiviert oder eine
Selekttatste betätigt wurde.
Die
EIN/ AUS
-Taste,
1
hat in der
A u s s c h a l t - F u n k t i o n i m m e r
Vorrang.
Es ertönt ein akustischen Signal.
Alle Kochzonendisplays und Timer-
Display zeigen Symbole
2
(
–
).
• Berühren Sie die
EIN/ AUS
-
T a s t e
1
, u m d i e
K o c h f e l d s t e u e r u n g
anzuschalten.
Si une zone de cuisson a une
chaleur résiduelle, l'écran affichera
un symbole
H
,
3
.
• Touchez la touche
ON/OFF
,
1
pour allumer le panneau de
commande de la table de
cuisson.
UTILISATION
CONTRÔLE DES ZONES DE
CUISSON
A c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n d u
panneau de commande tactile
Une fois que l’appareil est branché
à la tension du secteur, le panneau
de commande s’initialise pendant
environ 1 seconde avant qu'il ne
soit prêt à fonctionner.
Un signal sonore se fait entendre.
L e s a f f i c h a g e s d e s z o n e s d e
c h a u f f a g e e t d e l a m i n u t e r i e
montrent les symboles
2
(
–
).
S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande/ sécurité enfant était
active lors de la mise en marche,
l'affichage de la minuterie montre
un symbole
Lo
,
4
(
locked
).
Lorsque le panneau de commande
t a c t i l e e s t a c t i v é , i l p e u t ê t r e
désactivé à tout moment en utilisant
la touche
ON/OFF
,
1
. Ceci est
é g a l e m e n t v a l a b l e s ’ i l a é t é
verrouillé.
Lorsque le panneau de commande
e s t a l l u m é , i l s ’ é t e i n t
automatiquement après 1 minute si
aucune zone de cuisson ou touche
de sélection n'a été utilisée dans ce
lapse de temps.
S i une zone de cuisson a été
sélectionnée avec un niveau de
c h a u f f a g e
0
, a u b o u t d e 5
secondes, elle sera désactivée.
La touche
ON/OFF
,
1
a toujours la
priorité dans l’arrêt d’une fonction.
D
E
RU
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 Уважающий Вас УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , OLAN-Haushaltsgeräte Н а ш и в а р о ч н ы е п о в е р х н о с т и п о л н о с т ь ю соответствует основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающ ей среды, согл асно директивам Европейского Союза, что подтверждено с е р т и ф и к а т а м и D I...
5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...
Autres modèles de tables de cuisson Kaiser
-
Kaiser KCT 3726 FIW
-
Kaiser KCT 4745 F
-
Kaiser KCT 4795 FI AD
-
Kaiser KCT 4795 FI ElfAD
-
Kaiser KCT 6703 F
-
Kaiser KCT 6715 F
-
Kaiser KCT 6730 FIG
-
Kaiser KCT 6745 FI AD
-
Kaiser KCT 6745 FI ElfAD