Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute - Kaiser KCT 3726 FIW - Manuel d'utilisation - Page 19

Kaiser KCT 3726 FIW

Table des matières:

Téléchargement du manuel

33

D

E

RU

По

истечении

установленного

времени

в

течение

30

секунд

подается звуковой сигнал.

Е с л и

м и н у т н и к

д ол ж е н

б ы т ь

в ы к л ю ч е н

д о

и с т е ч е н и я

установленного времени:

О т к л ю ч е н и е

ф у н к ц и и

минутник

• Удерживая кнопк у

4

(

)

,

сбросьте

установленное

время на ноль.

• Чтобы

прервать

звуковой

сигнал

,

коснитесь

любой

кнопки.

• Коснитесь

кнопки

2

.

Н а

и н д и к а т о р е

т а й м е р а

3

отображается (

).

Установка

минутника

На

индикаторе

3

отображается

выбранное

время

.

Функция

таймер

в

качестве

минутника

Е с л и э т а ф у н к ц и я н е
используется для определенного
поля нагрева, она может быть
и с п о л ь з о в а н а в к а ч е с т в е
о б ы ч н о г о м и н у т н и к а . П о
и с т е ч е н и и у с т а н о в л е н н о г о
в р е м е н и р а зд а ет с я з ву к о в о й
с и г н а л , к от о р ы й м о ж ет б ы т ь
отключен

к асанием

до

любой

кнопки.

• К о с н и т е с ь

к н о п к и

включения

поверхности

1

.

На

индикаторе

3

отображается

символ

(

--

).

• К н о п к а м и

4

( – ) и

5

(

+

)

у с т а н о в и т е

ж е л а е м о е

время.

Е с л и

у с т а н о в л е н н о е

н а

минутнике

время

истекает

,

поле

нагрева не выключается.

При

выключенной

поверхности

:

• Коснитесь

кнопки

таймера

2

.

Wenn diese Funktion für keine
Kochzone gewählt ist, kann sie als
gewöhnliche Küchenuhr verwendet
w e r d e n . N a c h A b l a u f d e r
e i n g e s t e l l t e n Z e i t e r k l i n g t e i n
Signalton, das durch Berührung
einer beliebigen Taste abgeschaltet
werden kann.

Einstellen der Kurzzeitweker

Stellen Sie mit den Tasten

4

(

–) und

5

(

+

)

die gewünschte

Zeit ein.

W e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t
a b g e l a u f e n i s t , s c h a l t e t d i e
Kochzone nicht ab.

Der Timer-Indikator

3

zeigt

(

--

).

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist:

T i m e r - I n d i k a t o r

3

z e i g t d i e

ausgewählte Zeit.

F u n k t i o n T i m e r a l s
Kurzzeitweker

B e r ü h r e n S i e d i e
Einschalttaste

1

.

Berühren Sie die Timer-Taste

2

.

Abschalten der Kurzzeitweker-
Funktion

Zum vorzeitigen Abschalten
des Signals berühren Sie
einfach beliebige Taste.

W e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t
abgelaufen ist, ertönt ein etwa 30
Sekunden langes Signal.

Zum vorzeitigen Abbrechen der
Kurzzeitwecker-Funktion:

Setzen Sie die Zeit durch
Berühren der Taste 4 (–) auf
Null zurück.

Der Timer-Indikator

3

zeigt

(

).

Berühren Sie die Taste

2

.

L ' a f f i c h a g e d e l a m i n u t e r i e

3

indique le symbole

(

--

).

Lorsque l'appareil est éteint:

• Appuyez sur la touche

ON

,

1

.

• Utilisez les touches

4

(–) et

5

(

+

)

pour définir la durée que

vous souhaitez.

• T o u c h e z l a t o u c h e d e

minuterie

2

.

L ' a f f i c h a g e d e l a m i n u t e r i e

3

indique le temps réglé.

Lorsque la fonction de minuterie
n'est pas programmée, la minuterie
l ' a f f i c h a g e p e u t ê t r e u t i l i s é e
simplement comme compteur de
minute. Après que le temps se soit
écoulé, l’appareil émet un signal
sonore, qui peut être désactivé en
touchant n'importe quelle touche.

Réglage du compteur de minute

Lorsque le temps affiché s'écoule,
la zone de cuisson ne s’éteindra
pas.

Utilisation de la minuterie en tant
que compteur de minute

L o r s q u e l e t e m p s r é g l é s ’ e s t
écoulé, un signal sonore est émis
pendant 30 secondes.

• Touchez la touche

2

.

• Appuyez sur la touche

4

(

)

pour réinitialiser le temps.

L’ i n d i c a t e u r d e l a m i n u t e r i e

3

affiche le symbole

(

).

Pour interrompre le compteur de
minute, procédez comme suit:

• Pour arrêter le signal sonore,

t o u c h e z n ' i m p o r t e q u e l l e
touche.

D é s a c t i v a t i o n d e l a f o n c t i o n
compteur de minute

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Уважающий Вас; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; D I N I S O 9 0 0 1 , I S O; Cordialement votre

3 Уважающий Вас УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , OLAN-Haushaltsgeräte Н а ш и в а р о ч н ы е п о в е р х н о с т и п о л н о с т ь ю соответствует основным требованиям безопасности, гигиены и защиты окружающ ей среды, согл асно директивам Европейского Союза, что подтверждено с е р т и ф и к а т а м и D I...

Page 4 - ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ

5 D E RU PFLEGE UND WARTUNG 37 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 41 Gesamtansicht 21 BENUTZUNG 23 Kochfeldersteuerung 23 Heizelemente 21 Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Bedienblende 19 AUSSTATUNG 21 KURZBESCHREIBUNG 17 FÜR DEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATEUR 7 Einbau des Kochfeldes 7 SOMMAIRE INSTRUCTIO...

Page 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES KOCHFELDES A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i abgeschaltet vom elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden. Das Gerät ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe Abbildung. Die Befestigung des Gerätes wird nach Typ A oder B entspr...

Autres modèles de tables de cuisson Kaiser