Produtos químicos - Longines L23864726 - Manuel d'utilisation - Page 38

Table des matières:
- Page 3 – Automatic and Mechanical Chronographs
- Page 5 – 日本語; 简体中文
- Page 7 – Maintenance service
- Page 8 – Manual winding
- Page 9 – Important: in order to guarantee the water-resistance
- Page 13 – Bracelet en cuir
- Page 14 – Automatique
- Page 16 – Chronographe automatique
- Page 17 – Remarque: avant de démarrer un chronométrage, les; Remarque: Le temps maximum rattrapé est de 30
- Page 19 – Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr:
- Page 20 – Chemische Produkte
- Page 21 – Wichtig: Bringen Sie die Krone, um die Dichtheit Ihrer
- Page 22 – Automatik-Chronograph
- Page 23 – Hinweis: Bevor Sie mit der Zeitnahme beginnen, sollten
- Page 25 – Servizio di manutenzione
- Page 26 – Prodotti chimici
- Page 27 – Importante: al fine di preservare l’impermeabilità
- Page 31 – Servicio de mantenimiento
- Page 32 – Productos químicos
- Page 33 – Importante: Para mantener la hermeticidad del re-
- Page 37 – Serviço de manutenção
- Page 38 – Produtos químicos
- Page 39 – Importante: para preservar a estanqueidade do seu
- Page 43 – Lederen horlogebanden:
- Page 44 – Chemische producten
- Page 45 – Automatisch chronograafhorloge en GMT:
- Page 46 – Automatische chronograaf
- Page 47 – Informatie over de quartzchronografen met de cali-
- Page 49 – Deri kayışlar
- Page 50 – Saatin kurulması - Manuel
38
Fonctions chronographe
Fonction standard Start-Stop
Simple comptage d'un temps – Chronométrage d'un 100 mètres.
Fonction ADD (temps partiels)
Addition de plusieurs temps – Chronométrage du temps d'un match
de hockey ou d’une course par étapes, par exemple.
Fonction RATTRAPANTE
Mesure des temps intermédiaires d’une course sur circuit.
Fonction MÉMO
Mémorisation des temps intermédiaires.
Fonction standard Start-Stop
Chronométrage d’un événement isolé :
• Appuyez sur le poussoir
A
: le chronographe démarre.
• Appuyez sur le poussoir
A
: le chronographe s’arrête.
• Appuyez sur le poussoir
B
: remise à zéro.
1
START
2
STOP
>
Lecture du temps
– 5 minutes
– 57 sec.
– 7/10 de sec.
3
Remise à zéro
1
à
3
ordre des fonctions
ATTENTION !
Avant chaque chronométrage, les aiguilles du chronographe doivent
être à leur origine. Au besoin, voir le paragraphe MISE À ZÉRO DES COMPTEURS.
Couronne de mise à
l'heure en position 1
Fonction chronométrage simple
1
1
à
x
ordre des fonctions
Fonction ADD
1
1
2
3
4
START
x
Remise à zéro
STOP
Lecture
RESTART
STOP
Lecture
…
Couronne de mise à
l'heure en position 1
Fonction ADD Rally (temps partiels)
Cette fonction débute comme la fonction SIMPLE.
Mesure des événements successifs, mais non les intervalles qui les
séparent. Chaque résultat s’ajoute au précédent. Pour chronométrer
les différentes étapes d’un rallye automobile, procédez comme suit :
Au départ de la première étape, appuyez sur le poussoir
A
. Le
chronographe démarre.
Après le premier temps chronométré (STOP) et tant que le poussoir
B
(RESET) n'a pas été pressé, un RESTART (poussoir
A
) additionne
un nouveau temps au temps précédemment chronométré.
Lors d'un STOP, les aiguilles des compteurs 60 SECONDES,
RATTRAPANTE et 30 MINUTES stoppent leur progression. L’aiguille
du compteur 1/10 SECONDE se déplace pour affi cher la valeur du
dixième de seconde.
Après le STOP (poussoir
A
), un RESET (poussoir
B
) peut être
activé pour terminer le chronométrage et le chronographe retourne
dans le mode montre.
À la fi n de la dernière étape, le chronographe indique le temps total
du rallye, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes. Agissez
de même pour chaque étape du rallye.
Appuyez sur le poussoir
B
pour la remise à zéro.
L442
Chronographes quartz
Book_I.indb 38
13.08.19 10:56
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 Garantie internationale ......................................... 4 Recommandations spéciales ................................. 5 Tolérances ......................................................... 6 Tableau des équivalences .................................... 8 Pictogrammes .......................
5 Cette garantie du fabricant : • est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité ; • n’affecte en rien les droits de l’acheteur envers le vendeur ni tout autre droit impératif dont il pourrait disposer à l’encontre de ce dern...
7 MOUVEMENTS QUARTZ La température ambiante influence la précision d’un mouvement à quartz qui peut varier de – 0.3 à + 0.5 seconde par jour. Si votre montre est à quartz, l’énergie électrique est fournie par une pile. Après 12 à 18 mois d’utilisation (à l’exception des montres équipées d'une pile a...
Autres modèles de montres Longines
-
Longines L22863877
-
Longines L23215877
-
Longines L23864876
-
Longines L26294926
-
Longines L28214116
-
Longines L29094517
-
Longines L37744500
-
Longines L37824966
-
Longines L38114539
-
Longines L38114732