Dispositif de protection de l’outil; Voyant - Makita GA5091 - Manuel d'utilisation - Page 7

Makita GA5091
Téléchargement du manuel

24 FRANÇAIS

DESCRIPTION DU

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que

l’outil est hors tension et débranché avant de

l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Dispositif de protection de l’outil

L’outil est équipé d’un dispositif de protection de l’outil.

Ce dispositif réduit ou coupe automatiquement l’alimen

-

tation du moteur pour augmenter la durée de service de

l’outil. L’outil réduira l’alimentation ou s’arrêtera automa

-

tiquement pendant l’utilisation s’il se trouve dans l’une

ou l’autre des situations suivantes :

Protection contre la surcharge

Lorsque l’outil est utilisé d’une manière entraînant une

consommation anormale de courant, il réduit l’alimen-

tation automatiquement sans aucune indication. Dans

cette situation, éliminez la cause de la surcharge de

manière à récupérer la vitesse de rotation.

Protection contre la surchauffe

Spécifique au pays

Lorsque l’outil surchauffe, il s’arrête automatiquement

et le voyant clignote en rouge. Le cas échéant, laissez

refroidir l’outil. Vous pouvez remettre l’outil en marche

une fois que le voyant passe du rouge au vert.

Voyant

1

Fig.1

1.

Voyant

Le voyant s’allume en vert lorsque l’outil est branché.

Si le voyant clignote en rouge, la protection contre la

surchauffe, la technologie de détection à rétroaction

active ou la fonction de prévention du redémarrage

accidentel interrompt le fonctionnement. Dans cette

situation, éteignez l’outil. Rallumez ensuite l’outil pour

redémarrer.

Si le voyant s’allume en rouge après avoir éteint l’ou

-

til, ce dernier est en surchauffe. Dans cette situation,

refroidissez l’outil et attendez jusqu’à ce que le voyant

s’allume en vert.

Cadran de réglage de la vitesse

Uniquement pour les modèles GA4590 / GA4591 /

GA5090 / GA5091

ATTENTION :

Si l’outil est utilisé de

manière continue à vitesse réduite pendant une

période prolongée, le moteur sera surchargé et

surchauffé.

ATTENTION :

Le cadran de réglage de la

vitesse ne peut pas dépasser le 5 et le 1. Ne le

forcez pas à dépasser le 5 ou le 1, sinon la fonc-

tion de réglage de la vitesse risque de ne plus

fonctionner.

La vitesse de rotation peut être ajustée en tournant

le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de

réglage donné, de 1 à 5. Une vitesse plus élevée est

obtenue lorsque le cadran est tourné en direction du

numéro 5. Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu’il

est tourné dans la direction du numéro 1. Reportez-

vous au tableau ci-dessous pour le rapport entre le

chiffre de réglage sur le cadran et la vitesse de rotation

approximative.

Numéro

Vitesse nominale

1

2 800 /min

2

4 500 /min

3

6 500 /min

4

8 000 /min

5

11 500 /min

1

Fig.2

1.

Cadran de réglage de la vitesse

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - SPÉCIFICATIONS; Alimentation; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en

18 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Meule applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 125 mm (5″) * Épaisseur de meule max. 7,2 mm (9/32″) Meule tronçonneuse applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″...

Page 3 - Consignes de sécurité pour meuleuse

20 FRANÇAIS 4. Mettez les outils électriques sous tension hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne les utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique ou avec les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de...

Page 6 - CONSERVEZ CE MODE; Symboles

23 FRANÇAIS Consignes de sécurité additionnelles : 1. Lors de l’utilisation des meules à moyeu déporté, assurez-vous d’utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre. 2. N’UTILISEZ JAMAIS de meule évasée en pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n’est pas conçue pour ce type de m...

Autres modèles de meuleuses d'angle Makita

Tous les meuleuses d'angle Makita