Page 5 - Pour enregistrer l'appareil; puis cliquez sur le bouton « Submit ». C’est tout!; LIMITE DE RESPONSABILITÉ; Conditions d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER de ClearSounds Communications™. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à tirer le meilleur parti de votre acquisition. Conservez ce mode d’emploi pour référence. Rendez visite à notre site www.clearsound...
Page 6 - CONSERVEZ CE DOCUMENT
AVERTISSEMENT : Le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré est effectivement transmis lorsque l’utilisateur agit sur une touche d’appel ou la commande du bracelet émetteur. Cela relève de votre responsabi...
Page 7 - Table des matières; Indications affichées
Table des matières Description générale de l’appareil Page 2 Limite de responsabilité Page 2 Conditions d’utilisation Page 2 Table des matières Page 4 Particularités et fonctions Vue de dessus Page 6 Vues de gauche, de droite et de l’arrière Page 7 Combiné et vue de dessous Page 8 Écran à cristaux l...
Page 8 - Identification de l’appelant par le téléphone CSC50-ER
Annulation du rétablissement du volume sonore standard Page 24 Utilisation de la commande de volume d’émission Page 25 Recomposition du dernier numéro composé Page 25 Utilisation de la touche de commutation instantanée Page 25 Utilisation de la commande de mise en silence Page 25 Identification de l...
Page 9 - Particularités et fonctions
1. Touche C (effacement) 2. Touche fléchée (UP) 3. Touche fléchée (DOWN) 4. Touche OK (Validation) 5. – Touche de priorité mémoire 6. – Touche de priorité mémoire 7. - Touche de priorité mémoire 8. Antenne 9. AMPLI – Commande d’amplification et de tonalité 10. Commande de volume sonore 11. Commande ...
Page 10 - Vue de gauche
Particularités et fonctions 1. Réglage du volume mains libres 2. Antenne 3. Sélecteur de volume d’émission (LO/NORMAL/HI) 4. Sélecteur du niveau de la sonnerie (HI/LO/OFF) 5. Sélecteur Sonnerie/Vibreur/Voyant stroboscopique 6. Prise pour la ligne téléphonique 7. Prise pour l’adaptateur c.a. 8. Commu...
Page 12 - permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran.; Cette icône indique la présence de nouvelles entrées.
La touche OK permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran. Les flèches UP et DOWN permettent de parcourir un menu et de mettre en valeur un poste. La touche C annule ou confirme une action ou une entrée; en outre, elle efface la mention de l’appel d’un appelant identifié. Différe...
Page 13 - Opérations d’installation; Réglage de la sonnerie et de l’avertisseur auxiliaire.; ÉLÉMENTS FOURNIS; La durée de vie des piles est de l’ordre d’une année.
10 Opérations d’installation L’installation du téléphone pour appels d’urgence ClearSounds ™ CSC50-ER est très simple. Lors de la première mise en œuvre du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER quelques opérations sont exigées. 1. Vérification des éléments fournis. 2. Mise en place des piles alca...
Page 14 - EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONE; Pose sur un bureau ou une table; le poste téléphonique peut être fixé à un mur.
11 EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONE Choisissez pour le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER un emplacement qui soit au centre de l’habitation et à partir duquel vous avez aisément accès à une prise téléphonique et une prise d’alimentation électrique. Le téléphone peut être placé sur une ...
Page 15 - CHOIX DU MODE DE NUMÉROTATION; , faites défiler les options et mettez en valeur
1 5. Tout en tenant le poste téléphonique un peu plus haut que les vis de fixation de la prise murale, approchez le poste téléphonique de ces vis de manière qu’elles s’engagent dans les découpes pratiquées sur le fond du poste téléphonique. Abaissez lentement le poste téléphonique jusqu’à ce qu’il s...
Page 16 - RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRES; Niveau de la sonnerie :; reportez-vous à l’illustration 12; la date et l’heure s’affichent à nouveau sur l’écran. Ou bien, après; uement sauvegardé, et utilisé à l’occasion de l’appel suivant.
1 RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRES Niveau de la sonnerie : Le niveau de la sonnerie du CSC50-ER peut atteindre +95 dB. Le réglage du niveau de la sonnerie s’effectue à l’aide de la commande placée sur la droite du téléphone. Les valeurs possibles sont OFF, LO, HI (reportez-vous...
Page 17 - PROGRAMMATION DES TOUCHES DE MÉMOIRE
1 association pour répondre à vos besoins. Le téléphone CSC50-ER est équipé d’un voyant qui émet une puissante lumière strobos- copique lorsque se présente un appel (reportez-vous à l’illustration 13) . Il est pratiquement impossible de manquer un appel téléphonique si vous avez choisi d’être averti...
Page 18 - s’affiche sur l’écran d’identification de l’appelant
1 REMARQUE : N’enregistrez pas le 911 dans une des mémoires! Pour programmer les touches de mémoire, procédez comme suit : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche PROG (programmation) (reportez-vous à l’illustration 16). 3. À l’aide du clavier numérique, composez le numéro de téléphone à s...
Page 19 - Fonctionnement du téléphone pour appels; Enregistrement des numéros d’urgence (SOS); , faites défiler les options et sélectionnez; Enregistrement d’un message d’urgence (SOS)
1 Fonctionnement du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER Le téléphone pour appels d’urgence ClearSounds ™ CSC50-ER vous permet de demander de l’aide, aisément, lorsque vous vous trouvez en situation d’urgence. Pour faire usage des possi- bilités offertes, vous devez enregistrer le numéro de la c...
Page 20 - Utilisation du téléphone pour les appels d’urgence
1 Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE . 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <<SET SOS>>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et sélectionnez <<SOS SOUND>>. 5. Appuyez sur la touche O...
Page 21 - Essai du téléphone pour les appels d’urgence; du poste téléphonique.; Annulation d’une connexion d’urgence (SOS); Utilisation détaillée du téléphone pour; SURVEILLANCE VOCALE À DISTANCE
1 son dispositif mains libres de manière que le correspondant puisse se faire entendre de la personne ayant émis l’appel d’urgence. Si le correspondant appelé ne répond pas, le CSC50-ER compose automatiquement le numéro de connexion d’urgence suivant ( SOS ). REMARQUE : L’ami, le parent ou le voisin...
Page 22 - Mise en service de la surveillance vocale à distance; , faites défiler les options et sélectionnez; vocale à distance; ou; Utilisation de la surveillance vocale à distance
1 distance, le dispositif mains libres du CSC50-ER de manière à vous parler et à vous entendre. Si vous vous sentez bien, répondez à leur appel comme vous le faites à l’accoutumée. Si vous avez besoin de soutien, ils peuvent s’entretenir avec vous jusqu’à ce que l’aide demandée arrive. IMPORTANT : C...
Page 23 - RACCROCHAGE AUTOMATIQUE; À l’aide des touches fléchées, sélectionnez; Fonctionnement du téléphone CSC50-ER; APPELER OU RÉPONDRE À UN APPEL; Appeler en se servant du combiné; (Pour de plus amples détails concernant les; Répondre à un appel en se servant du combiné
0 3. Vous disposez de 10 secondes pour taper le code d’accès à la surveillance vocale à distance (NIP) sur le clavier de votre poste téléphonique (ce code est 1234 à moins qu’il n’ait été modifié). Cela provoque la mise en service du dispositif mains libres du CSC50-ER et vous permet de converser. 4...
Page 24 - Appeler en se servant du dispositif mains libres; placée sur le côté gauche du téléphone; SPKR; Répondre à un appel en se servant du dispositif mains libres; SPKR; Passer du combiné au dispositif mains libres; SPKR; UTILISATION DES PRISES POUR ACCESSOIRES AUDIO ET CASQUE; Prise pour accessoires audio et pendentif
1 Appeler en se servant du dispositif mains libres 1. Appuyez sur la touche SPKR (dispositif mains libres) pour obtenir la tonalité de numérotation. 2. Réglez le volume selon vos goûts. Agissez sur la commande du volume mains libres placée sur le côté gauche du téléphone (reportez-vous à l’illustrat...
Page 25 - Prise pour casque téléphonique; pour obtenir la tonalité de numérotation; Répondre à un appel :
ou d’un casque pour écouter le correspondant, le combiné ou le dispositif mains libres étant utilisés pour lui parler. Prise pour casque téléphonique La prise stéréo de 2,5 mm assure le raccordement à de nombreux accessoires mains libres permettant d’entretenir une conversation sans devoir faire usa...
Page 26 - andis que le; Utilisation de la fonction d’amplification; , vous pouvez amplifier; Amplification de la voix et réglage de tonalité; . L’amplification du signal
3. Si vous utilisez la prise pour casque, appuyez sur la touche Casque andis que le téléphone sonne. 4. Selon la prise que vous utilisez (prise Audio/Pendentif de 3,5 mm , ou prise Casque téléphonique de 2,5 mm ), procédez comme il est dit ci-dessus (A, B ou C). Utilisation de la fonction d’amplific...
Page 27 - Annulation du rétablissement du volume sonore standard; (amplification). Le réglage d’amplification que vous avez choisi; Utilisation du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER en cas de
parlez, vous devez relâcher cette touche. Appuyez à nouveau sur cette touche quand le besoin s’en fait sentir. Si vous ne relâchez pas cette touche au moment où vous parlez, votre correspondant ne vous entend pas. Utilisez la touche d’accentuation (reportez-vous à l’illustration 26) dans les cas sui...
Page 28 - Utilisation de la commande du volume d’émission; qui se trouve sur le côté droit du poste téléphonique. Si; Recomposition du dernier numéro composé; Décrochez le combiné et attendez la tonalité de numérotation.; Utilisation de la touche de commutation instantanée (FLASH); pour bénéficier de la; Utilisation de la commande du silencieux
près de l’appareil auditif. Utilisation de la commande du volume d’émission Vous pouvez régler le niveau des signaux émis (il peut être modifié de 12 dB) au moyen de la commande de volume d’émission qui se trouve sur le côté droit du poste téléphonique. Si votre voix est faible ou difficile à entend...
Page 29 - IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ER; REMARQUE; Consultation de l’écran d’affichage :; affiche les données suivantes :; Nombre total d’appels et nombre de nouveaux appels; et combien d’entre eux sont nouveaux; Pas d’appel; l’écran affiche NO CALL; Témoin de charge des piles; affichée; Message en attente; . Le témoin de message en attente
IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ER REMARQUE : Pour bénéficier de ce service, vous devez en faire la demande auprès de l’opéra- teur de téléphonie. Une redevance peut vous être demandée, et ce service n’est pas nécessai- rement disponible dans toutes les régions. Cet appareil ne p...
Page 30 - Affichage des appels entrants; : Ces informations sont affichées pendant environ 30 secondes.; Consultation de l’historique des appels; Lorsque vous avez atteint la fin de l’historique, la mention
Affichage des appels entrants Dans la mesure où vous avez souscrit auprès de l’opérateur au service d’identification de l’ap - pelant, ce téléphone conserve en mémoire une trace de tous les appels dûment identifiés. Sur l’écran à cristaux liquides s’affichent l’heure et la date, le numéro de télépho...
Page 31 - Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attente; Si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant; Retrait d’une entrée de l’historique des appelants identifiés; Retrait d’une entrée donnée; Retrait de toutes les entrées
Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attente Ce témoin rouge (r eportez-vous à l’illustration 35) demeure éclairé aussi longtemps que vous ne procédez pas à l’une des opérations suivantes, le combiné étant raccroché : 1. Si vous n’avez souscrit ni au service d’identification d’appelan...
Page 32 - Appel en attente; Mise en service de l’identification d’appelant en attente; Utilisez les flèches pour sélectionner; Messages affichés sur l’écran
3. Appuyez sur la touche C pour valider. 4. Appuyez sur la touche OK pour quitter. REMARQUE : Lorsqu’une entrée a été retirée de l’historique des appels, elle ne peut pas être récupérée. Appel en attente Le téléphone CSC50-ER est également capable d’identifier un appelant qui a été mis en attente pa...
Page 33 - choisir la langue d’affichage de l’identification de l’appelant :; fléchée vers le bas puis sur la touche
0 UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom de l’appelant. UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom et le numéro de téléphone de l’appelant. OUT OF AREA – L’appelant se trouve dans une région où l’opérateur local ne fou...
Page 34 - Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquides; Choix du format de la date et de l’heure; fication de l’appelant, procédez comme il est dit ci-dessous.; Format de la date
1 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et mettez en valeur <<SET AREA & LDS>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Utilisez les touches fléchées pour taper l’indicatif régional. Appuyez sur la touche OK après chaque chiffre. L...
Page 35 - Utilisez les touches fléchées pour sélectionner; Format de l’heure; réglé pour afficher 18 chiffres.; Utilisation du répertoire téléphonique; Pour ajouter un nom et un numéro de téléphone :
FORMAT>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner <<DAY-MONTH>> , ou bien <<MONTH-DAY>> . 7. Appuyez sur la touche OK . 8. Appuyez 2 fois sur la touche C pour quitter. Format de l’heure Vous avez le choix entre 2 formats : 12 heu...
Page 36 - que la lettre qui vous intéresse s’affiche sur l’écran.
4. À l’aide des touches UP ou DOWN, faites défiler les options et sélectionnez <<ADD>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Tapez le numéro de téléphone à l’aide du clavier numérique. Pour effacer le dernier chif- fre tapé, appuyez sur la touche C . Le cas échéant, tapez 1 suivi de l’indica...
Page 37 - Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique :; Pour composer un numéro du répertoire téléphonique :; Rappel ou effacement de l’un des 30 derniers numéros composés; Sur l’écran s’affichent la mention
Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique : Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE pour accéder au menu des options. 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <<PHONE BOOK>>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défi...
Page 38 - DIALED; , faites défiler les numéros et sélectionnez celui que; Raccrochage automatique; Guide de dépannage; Absence de tonalité de numérotation; Vérifiez le réglage du volume de la sonnerie.; Absence d’amplification
1. Appuyez sur la touche OK . 2. Sur l’écran s’affichent la mention DIALED , le dernier numéro composé, le nombre de numéros, la date et l’heure de l’entrée. 3. À l’aide des touches ou , faites défiler les numéros et sélectionnez celui que vous souhaitez effacer. 4. Appuyez sur la touche C . 5. La m...
Page 39 - Vérifiez l’état de la fonction de raccrochage automatique; L’identité de l’appelant ne s’affiche pas
2. Vérifiez l’adaptateur c.a. et assurez-vous qu’il est branché d’une part sur une prise murale, et d’autre part sur la prise convenable du poste téléphonique. Bruit, parasites et brouillage pendant l’emploi du combiné 1. Un filtre peut être nécessaire si votre habitation est équipée d’une ligne DSL...
Page 40 - Il n’est pas possible de composer le numéro d’un appelant identifié; Assurez-vous d’avoir enregistré l’indicatif régional; Entretien et soin; Évitez de laisser tomber et de heurter le téléphone.; Remplacement de la pile du bracelet émetteur
la même ligne est en cours d’utilisation. Assurez-vous que tous les combinés secondai- res sont raccrochés. Il n’est pas possible de composer le numéro d’un appelant identifié 1. Assurez-vous d’avoir souscrit au service d’identification de l’appelant proposé par l’opé - rateur local. 2. Assurez-vous...
Page 41 - Caractéristiques techniques; Gain maximum à l’émission :; Note réglementaire de conformité au FCC; Sur demande, ce numéro doit être fourni à l’opérateur de téléphonie.
Caractéristiques techniques Gain maximum : 42 dB sur toute l’étendue du spectre (300 à 3400 Hz) 52 dB dans les graves (300 Hz) 52 dB dans les aigus (3400 Hz) Gain maximum à l’émission : +12 dB Dimensions : 26 cm X 20 cm X 5 cm (10,5 x 8 x 2 pouces) (avec écran d’affichage de l’identité de l’appe - l...
Page 42 - consultez l’opérateur de téléphonie ou un installateur qualifié.
Les deux chiffres (10) représentent l’indice sans virgule décimale (autrement dit, 03 représente un indice de 0,3). Pour les produits antérieurs, l’indice figure séparément sur l’étiquette.] e) Si cet appareil perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur vous notifiera préalable - ment de toute inte...
Page 43 - celle utilisée pour le récepteur de radio ou de télévision.; Le centre de service; de; Accessoire; Distributeur du Vibreur et du Casque:
0 télévision, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes : Modifier l’orientation de l’antenne de réception ou changer son emplacement. Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur de radio ou de télévision. Brancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil...
Page 44 - Garantie et service après-vente; IMPORTANT : LA FACTURE D’ACHAT EST UN ÉLÉMENT DE LA GARANTIE ET DOIT
1 Garantie et service après-vente ClearSounds Communications TM garantit le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER contre tout défaut de matière ou de main-d’œuvre pendant une période d’une année à partir de la date d’achat. Conservez soigneusement la facture d’achat qui sert à déterminer la date ...