Page 6 - En raison de la nature des technologies VoIP et des réseaux à; Importantes consignes de sécurité
2 – FraNcaIS 3 – FraNcaIS Félicitations pour l’achat du Téléphone cs-a55 de clearsounds communications Mc . Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l’utilisateur, qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.consultez notre s...
Page 8 - VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
4 – FraNcaIS 5 – FraNcaIS VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES 1 Touche sEl (sÉlEcTion/ conFirMaTion) : sert à confirmer une action ou un choix à l’écran. 2 Touche ch (canal/ Enregistrement) : appuyez sur cette touche pour changer le canal en service lorsque vous remarquez du brouillage. 3 (TalK ou conv...
Page 10 - Installation de la base de l’appareil; Note : Avant de placer les batteries dans le combiné vous pouvez; Pour charger les piles du combiné; Piles déchargées
6 – FraNcaIS 7 – FraNcaIS Installation de la base de l’appareil choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une prise de téléphone. les piles du combiné DoiVEnT être connectées avant de recevoir leur charge initiale!1 connectez l’adaptateur c.a. au socle au niveau de la p...
Page 11 - VEUILLEZ LIRE CES INfORmATIONS ImPORTANTES; durée des piles; des conditions d’utilisation.; Installation de la pince de ceinture; le combiné est réglé par défaut pour communiquer avec la base. si
6 – FraNcaIS 7 – FraNcaIS au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il se recharge. assurez-vous que les points de contact se touchent et que l’indicateur de charge à DEl s’allume en roUgE. on peut également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône de charge ...
Page 12 - Réglage du téléphone
8 – FraNcaIS 9 – FraNcaIS 3 Enfoncez et maintenez la touche / pa gE située sur la base de l’appareil. a u bout de 3 secondes, appuyez sur la touche ch du combiné; le système émettra alors un bip de confirmation, qui indique que le code a été initialisé et le combiné affichera hs-1 (combiné 1) sur l’...
Page 13 - Auto Amplify Off (amplification automatique désactivée); et manuellement la fonction en appuyant sur la touche « aMpliFY »; Réglage du vibreur de combiné; poussez simplement l’interrupteur vers le bas, à la position oFF.
8 – FraNcaIS 9 – FraNcaIS RÉGLAGE DE L’AMPLIFICATION AUTOMATIQUEAuto Amplify ON (amplification automatique active) pour régler le combiné afin qu’il revienne aUToMaTiQUEMEnT à votre réglage de volume antérieur chaque fois que vous utilisez le combiné sans être obligé d’appuyer sur la touche « aMpliF...
Page 14 - fONCTIONNEmENT dE BASE; Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F
10 – FraNcaIS 11 – FraNcaIS fONCTIONNEmENT dE BASE Pour faire un appel appuyez sur TALK et vérifiez la présence de la tonalité. composez le numéro de téléphone. Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente. Pour re...
Page 15 - Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive; REMARQUE : Seul un combiné à la fois peut être en cours; Téléavertisseur
10 – FraNcaIS 11 – FraNcaIS Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive si la tension des piles est faible, l’icône de décharge des piles s’allumera. Une tonalité d’avertissement de piles faibles sera aussi produite si le combiné est en cours d’utilisation. Vous pouvez appuyer sur...
Page 16 - RéPERTOIRE TéLéPHONIQUE; MEMO
12 – FraNcaIS 13 – FraNcaIS RéPERTOIRE TéLéPHONIQUE Stockage de noms et de numéros dans le répertoire téléphonique Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoire. Ajout de noms et de numéros au téléphone 1 En mode d’attente, entrez le numéro que vous désirez enregistrer à l’aide du cl...
Page 17 - téléphonique
12 – FraNcaIS 13 – FraNcaIS téléphonique 1 Trouvez l’enregistrement que vous désirez modifier. pour en savoir plus, voir la section « consultation des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ». 2 appuyez sur la touche sEl pour activer le mode de modification; le dernier chiffre du numéro...
Page 18 - fONCTIONNEmENT dE L’IdENTIfICATEUR dE L’APPELANT; Composer un numéro contenu dans la liste de l’afficheur
14 – FraNcaIS 15 – FraNcaIS fONCTIONNEmENT dE L’IdENTIfICATEUR dE L’APPELANT consultation de la liste de l’afficheur1 appuyez sur la touche ou et l’écran affichera le nombre total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux numéros (all XX nEW XX) (total, nouveaux). 2 appuyez sur la to...
Page 19 - si vous êtes abonné au service d’appel en attente (offert par votre; RENSEIGNEmENTS GéNéRAUx
14 – FraNcaIS 15 – FraNcaIS 2 appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera tous les enregistrements. Supprimer un seul enregistrement du répertoire 1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMo; l’écran à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements. 2 appuyez sur ...
Page 20 - en hauteur et situé près du centre de la maison, à bonne distance des; Utilisation de la fonction de casque d’écoute; dans les sections rÉponDrE À Un appEl et achEMinEMEnT D’Un appEl; Lorsque vous branchez le casque dans la PRISE POUR; communiquer avec clearsounds communications au 800-965-9043 ou; Vous pouvez accroître la capacité de votre système
16 – FraNcaIS 17 – FraNcaIS ou de votre bureau. si possible, installez la base dans un emplacement en hauteur et situé près du centre de la maison, à bonne distance des obstacles tels les murs. nous recommandons aussi d’installer la base loin des appareils électriques comme les téléviseurs, les ordi...
Page 21 - Rayon d’action
16 – FraNcaIS 17 – FraNcaIS constituent une nuisance négligeable et il ne faut pas en conclure à un défaut de votre système. Rayon d’action Étant donné que le système a recours aux fréquences, l’emplacement de la base peut avoir une incidence sur le rayon d’action du système. Essayez divers emplacem...
Page 22 - coupon de caisse comme preuve d’achat.; Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez d’abord les
18 – FraNcaIS 19 – FraNcaIS 1-800-965-9043 V ou 1-888-814-5359 TTY. Veuillez conserver votre coupon de caisse comme preuve d’achat. 1. Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez d’abord les éléments suivants : · réglez les commandes de volume. · assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branch...
Page 24 - LA fCC déSIRE VOUS INfORmER; les informations suivantes
20 – FraNcaIS 21 – FraNcaIS téléphone à fil dans cette même prise. si vous entendez encore des appels de tiers, le problème provient probablement de votre câblage ou de vos services locaux. communiquez avec un représentant de votre compagnie de téléphone. 7. Si vous perdez un appel après avoir chang...
Page 25 - décrites dans la section «; droits de la compagnie de téléphone; équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus; Information sur les interférences : section 15 de la; de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation Fcc. ces; RAPPORT dU CANAdA CS03 d’INdUSTRIE; ce produit répond aux caractéristiques techniques du canada
20 – FraNcaIS 21 – FraNcaIS représentants agréés, ou par des tiers autorisés par la Fcc. pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour les réparations, suivez les directives décrites dans la section « Garantie limitée ». droits de la compagnie de téléphone si votre appareil cause des problèmes ...
Page 26 - GARANTIE LImITéE d’UN AN
22 – FraNcaIS 23 – FraNcaIS dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégradation du service dans quelques situations. À l’équipement certifié devraient être dépannés par un service canadien autorisé d’entretien indiqué par le fournisseur. Tous les réparations ou changements apportés p...
Page 28 - Service aux états-Unis; Entendez les belles
24 – FraNcaIS les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport. IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLA- MATION AU TITRE DE LA GARANTIE. Service aux é...