Page 2 - évitée, résultera en mort d’homme ou des blessures graves.; Consignes de sécurité importantes; Gardez hors de la portée des enfants.; CE QUI PEUT ARRIVER
30 Français Définitions : Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le niveau de gravité de chaque mot-indicateur. Veuillez lire ce guide et prêter particulièrement attention à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, résultera e...
Page 3 - Français; DANGER : Risque d’explosion ou d’incendie.
31 Français CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • Un fonctionnement non surveillé de ce produit pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Pour réduire les risques d’incendie, ne laissez pas le compresseur d’air fonctionner sans surveillance. • Restez toujours présent(e) auprès ...
Page 5 - DANGER : Risques de blessure ou de dommage matériel pendant le
33 Français DANGER : Risques de blessure ou de dommage matériel pendant le déplacement ou l’entreposage. CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • L’huile peut fuir ou se déverser et ainsi créer un risque d’incendie ou un risque respiratoire; des blessures graves ou la mort peuvent s’ensuivre. Les f...
Page 6 - AVERTISSEMENT : Risques associés aux pièces mobiles.
34 Français AVERTISSEMENT : Risques associés aux pièces mobiles. CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • Les pièces mobiles tels que la poulie, le volant et la courroie peuvent causer des blessures graves, si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • N’utilisez jamais le compresseur d...
Page 7 - AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire.
35 Français AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • Une utilisation non sécuritaire de votre compresseur d’air pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort, pour vous ou d’autres personnes. • Veuillez passer en revue et comprendre tou...
Page 8 - MODÈLE
Fig. 2 Fig. 1 A B 36 Français Compresseur d’air A Soupape de sûreté B Clapet anti-retour C Filtre d’entrée d’air de la pompe D Bouchon de remplissage de l’huile de la pompe E Interrupteur Auto(1)/Arrêt(0) F Bouchon de vidange de l’huile de la pompe G Manomètre du réservoir H Sortie d’air I Robinet d...
Page 10 - FILTRE D’ENTRÉE D’AIR
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 38 Français Caractéristiques INTERRUPTEUR AUTO (1)/ARRÊT (O) Mettez cet interrupteur ( E ) dans la position «AUTO (1)» pour fournir une alimentation électrique continue au pressostat et sur la position «OFF (ARRÊT) (0)» pour couper l’alimentation électriqu...
Page 11 - POMPE; L’emballage devrait contenir; Description; INSTALLATION DES BOYAUX
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 39 Français POMPE La pompe comprime l’air dans le réservoir. Aucun air comprimé n’est disponible tant que la pompe n’a pas augmenté la pression de l’air dans le réservoir au-dessus de la pression requise à la sortie d’air. DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR CONTRE LES SURCHAR...
Page 12 - Huile de la pompe du compresseur d’air
40 Français DÉBRANCHEMENT DES BOYAUX AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. Saisissez fermement d’une main le boyau lorsque vous l’installez ou le débranchez pour l’empêcher de fouetter. 1. Assurez-vous que le manomètre de régulation indique un PSI de 0 (0 kPa). 2. Enlevez le boyau de...
Page 13 - Amortisseur de vibrations (non fourni) Illustration; CÂBLAGE ÉLECTRIQUE; Caractéristiques; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
41 Français 3. Percez les trous dans la surface pour les chevilles d’ancrage. Installez les chevilles d’ancrage. 4. Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pieds du compresseur d’air. 5. Placez les amortisseurs de vibrations (non fournis) entre le sol et les pieds du compresseur d’...
Page 14 - des chocs électriques.; TENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT; Tension; INTERRUPTEUR GÉNÉRAL DE L’ALIMENTATION PRINCIPALE; de l’air comprimé, quelle que soit la pression nominale indiquée.
42 Français Ce produit doit être connecté à un système de câblage métallique permanent mis à la terre ou une borne de mise à la terre de l’équipement ou un conducteur de sortie sur le produit. DANGER : Risque de choc électrique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des chocs électriques. TE...
Page 15 - Pièce Description; SYSTÈME TYPE DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ
43 Français Pièce Description A Canalisations de purge B Robinets de purge C Lubrificateur D Outil pneumatique E Régulateur F Filtre/piège à humidité G Conduites d’utilisation d’air H Collecteurs de saleté I Vanne d’évacuation d’air J Pente des conduites d’alimentation selon le débit d’air K Conduit...
Page 16 - AVANT DE COMMENCER; AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil avant; PROCÉDURE DE RODAGE; Vérification du niveau d’huile; AVANT CHAQUE DÉMARRAGE
Fig. 17 Fig. 18 44 Français Fonctionnement COMMENT ARRÊTER : Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)» Fig 17 . AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil avant d’avoir lu ce guide, pour connaître les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Pour ...
Page 17 - tion de la soupape de sûreté; soires endommagés ou usés.; COMMENT DÉMARRER; Purge du réservoir
45 Français 1. Vérifiez chaque jour le regard en verre pour vous assurer que le niveau d’huile dans la pompe est au niveau requis. 2. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)». 3. Fermez le robinet de purge. 4. Inspectez visuellement les conduites d’air et les raccords à la rech...
Page 18 - le réservoir d’air créant ainsi un risque de rupture du réservoir.; Entretien
46 Français AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. Saisissez fermement d’une main le boyau d’air lorsque vous l’installez ou le débranchez pour l’empêcher de fouetter. 3. Retirez le boyau et les accessoires. DANGER : Risque d’éclatement. Purgez le réservoir chaque jour. De l’eau conde...
Page 20 - VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ; explosion du réservoir.; VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR; Libérez le couvercle du filtre à air pour le
48 Français AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. L’appareil fonctionne automatiquement lorsque l’alimentation électrique est en marche. Lorsque vous effectuez l’entretien, vous pourriez être exposé(e) à des sources de tension, l’air comprimé ou des pièces mobiles. Des blessures pers...
Page 21 - risque de rupture du réservoir.; VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE; VIDANGE D’HUILE
49 Français 2. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté pour purger l’air du réservoir jusqu’à ce que la pression du réservoir atteigne environ 20 lb/po². Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté. 3. Purgez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de purge (dans le sens horaire) au fond du ...
Page 22 - RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE; les; ALIGNEMENT DE LA POULIE DU MOTEUR ET DU VOLANT
50 Français débranchez l’appareil et relâchez toute la pression d’air du réservoir. 2. Retirez le protège-courroie extérieur ( Z ). 3. Marquez la position du moteur sur la selle. 4. Desserrez les vis de montage du moteur et glissez le moteur vers la pompe du compresseur d’air. 5. Retirez la courroie...
Page 23 - SOUPAPES D’ADMISSION ET D’ÉCHAPPEMENT DE LA POMPE; Entretien/réparations et réglages
51 Français 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)», débranchez l’appareil et relâchez toute la pression d’air du réservoir. 2. Retirez le protège-courroie extérieur. 3. Desserrez les boulons de montage du moteur. 4. Desserrez les vis de pression de la poulie du moteur. 5. ...
Page 24 - TOUTE PERTE OU TOUS DOMMAGES
52 Français Entretien supplémentaire Démonter ou entretenir le compresseur d’air au delà des instructions données dans ce guide est déconseillé. Si un entretien supplémentaire est nécessaire, veuillez communiquer avec le Centre de service de garantie autorisé le plus près de chez-vous. Accessoires L...
Page 25 - Ce qui n’est pas couvert par la présente garantie
53 Français Ce qui n’est pas couvert par la présente garantie Un manque par l’acheteur original à installer, entretenir et utiliser ledit équipement conformément aux pratiques exemplaires de l’industrie.Les modifications apportées au produit ou les altérations des composants, ou un manque à se confo...
Page 26 - es pièces achetées séparément :; GLOSSAIRE; Pression de coupure :
54 Français L es pièces achetées séparément : La garantie pour les pièces achetées séparément, telles que : les pompes, les moteurs, etc. sont couverts comme suit :À compter de la date d’achat• Toutes les pompes à un seul et deux étages : 1 an • Moteurs à induction électrique : 90 jours • Moteurs/po...
Page 27 - Code de la Californie :; Guide de dépannage; Problème
55 Français Bien aéré : Un moyen de fournir de l’air frais pour contrebalancer les émissions ou vapeurs dangereuses. Circuit dédié : Un circuit électrique réservé à l’usage exclusif du compresseur d’air. ASME : American Society of Mechanical Engineers Indique que les composants sont fabriqués, testé...
Page 28 - Code Cause possible
56 Français Code de diagnostic de pannes Code Cause possible SOLUTION POSSIBLE 1 Les raccords ne sont pas serrés. Serrez les raccords lorsque vous entendez l’air s’échapper. Vérifiez les raccords avec de l’eau savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER. 2 Réservoir défectueux Remplacez le réservoir. Ne colma...
Page 30 - For product, service or warranty information contact us at:
For product, service or warranty information contact us at: Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.D E WALT.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Co...